ويكيبيديا

    "الأمانة العامة الذين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretariat who
        
    • the Secretariat not
        
    • the Secretariat whose
        
    An interactive discussion was held that included responses from members of the Secretariat who shared experiences from the field. UN وعقدت جلسة تحاورية شملت ردودا من موظفي الأمانة العامة الذين تحدثوا عن تجاربهم من واقع عملهم في الميدان.
    Our thanks go also to the members of the Secretariat who assisted them in their important task. UN كما نشكر أعضاء الأمانة العامة الذين ساعدوهما على إنجاز مهمتهما الهامة.
    We also thank all the members of the Secretariat who have stayed with us until this late hour. UN ونود أن نشكر كذلك أعضاء الأمانة العامة الذين بقوا معنا حتى هذا الوقت المتأخر.
    It would also like to thank all the members of the Secretariat who accompanied the mission for their vital role in ensuring its success. UN وتود أن تتوجه بالشكر أيضا إلى جميع موظفي الأمانة العامة الذين رافقوا البعثة لدورهم الحيوي في ضمان نجاحها.
    It is fitting I think that as we pay tribute to those delegations that worked to bring the Convention about, we should remember also those members of the Secretariat who contributed to the Third Conference and those who continue to service the Convention today. UN وأعتقد أن من المناسب أننا، إذ نشيد بالوفود التي عملت لتحقيق الاتفاقية، ينبغي لنا أن نذكر أيضا أعضاء الأمانة العامة الذين أسهموا في المؤتمر الثالث والذين يستمرون في خدمة الاتفاقية إلى اليوم.
    Special Rapporteurs would retain their credibility, and Governments would be prepared to co-operate with them, only provided they and the members of the Secretariat who assisted them acted within their mandates. UN ومصدوقية كافة المقررين الخاصين ورغبة الحكومات في التعاون معهم تتوقفان على احترام الولايات ذات الصلة من جانب المقررين الخاصين وموظفي الأمانة العامة الذين يساعدونهم.
    Our thanks also go to Deputy Secretary-General Asha-Rose Migiro, her team and that of the Secretary-General, and everyone in the Secretariat who helped and supported Member States by facilitating our agreement today. UN ونتوجه بالشكر أيضاً إلى نائبة الأمين العام آشا روز ميغيرو، وفريقها وفريق الأمين العام وجميع العاملين في الأمانة العامة الذين قدموا المساعدة والدعم للدول الأعضاء بتيسير اتفاقنا اليوم.
    All entry-level Professional staff throughout the Secretariat who are successful in competitive examinations are invited to participate in a week-long orientation programme. UN ويدعى جميع الموظفين الفنيين من رتب الدخول إلى الخدمة في جميع أرجاء الأمانة العامة الذين نجحوا في امتحانات تنافسية إلى الاشتراك في برنامج للتوجيه مدته أسبوع واحد.
    So at this, the end of the working season and the beginning of the holiday season, I thank all the members of the Secretariat who have helped us in our work in the General Assembly this autumn. UN وهكذا الآن، نهاية موسم العمل وبداية موسم الأعياد، أود أن أشكر جميع موظفي الأمانة العامة الذين ساعدونا في أعمالنا في الجمعية العامة هذا الخريف.
    It would also like to thank all the United Nations officials in the region and the members of the Secretariat who accompanied the mission for their vital role in ensuring its success. UN وتود أيضا أن تشكر كافة موظفي الأمم المتحدة في المنطقة وأفراد الأمانة العامة الذين رافقوا البعثة على الدور الحيوي الذي قاموا به لكفالة نجاحها.
    (a) (i) Increased percentage of staff in the Secretariat who demonstrated mobility UN (أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية للموظفين في الأمانة العامة الذين يستجيبون للحراك الوظيفي
    At the outset, we wish to thank and congratulate the Secretary-General and the staff of the Secretariat who drafted the report on assistance in mine action in document A/56/448 and its addendums 1 and 2. UN ونود في البداية أن نشكر ونهنئ الأمين العام وموظفي الأمانة العامة الذين أعدوا التقرير المتعلق بالمساعدة على أعمال الألغام A/56/448 وإضافتيه 1 و 2.
    I would like to take this opportunity to pay tribute to the members of the Secretariat who tragically lost their lives in the line of duty and to convey condolences to the United Nations Secretariat as well as to the families of the victims of that brutal and horrendous act. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأحيي بإجلال ذكرى موظفي الأمانة العامة الذين فقدوا أرواحهم بصورة مأساوية أثناء أدائهم الواجب، وأن أتقدم بالتعازي للأمانة العامة للأمم المتحدة وأسر ضحايا ذلك الحادث الوحشي والمروع.
    I should also like to thank very specifically Mr. Nazir Kamal, Mr. Shiyun Sang, Mr. Tam Chung and other members of the Secretariat who have worked tirelessly with me into the late hours of the night to put together and distribute to delegations the various revised versions on time. UN كما أود أن أشكر بصفة خاصة السيد نظير كمال والسيد شيون سانغ والسيد تام تشونغ وغيرهم من أعضاء الأمانة العامة الذين عملوا معي دون كلل وحتى ساعات متأخرة من الليل لتجميع مختلف الصيغ المنقحة وتوزيعها على الوفود في الوقت المناسب.
    Many thanks go also to the co-chairs, the Ambassadors of Singapore and Spain, who have worked so hard on this important task that unites us all, and to the staff of the Secretariat who have spared no effort during all these months of work. UN وأتقدم بجزيل الشكر أيضا للرئيسين المشاركين، سفيري سنغافورة وإسبانيا. اللذين عملا بدأب شديد لإنجاز هذه المهمة الهامة التي توحدنا جميعاً، والشكر أيضا لموظفي الأمانة العامة الذين لم يدخروا جهداً طوال كل هذه الشهور التي استغرقها العمل.
    19. He also invited delegations to refer to the General Assembly resolution, which provided that an interactive dialogue could be conducted with senior officials of the Secretariat who were introducing a report of the Secretary-General, with special rapporteurs or with special procedures mandate holders of the Council. UN 19 - ودعا كذلك الوفود إلى الرجوع إلى قرار الجمعية العامة الذي ينص على أنه يمكن إجراء حوار تفاعلي مع كبار المسؤولين في الأمانة العامة الذين يقدمون تقارير الأمين العام أو مع المقررين الخاصين وأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس.
    Finally, we thank the Secretary-General and the members of the Secretariat who have provided us with the report (A/63/206) on the progress on implementation and international support for the New Partnership for Africa's Development. UN وختاما، نشكر الأمين العام وأعضاء الأمانة العامة الذين قدموا لنا التقرير (A/63/206) عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والدعم الدولي لها.
    3. I would like to take this opportunity to extend my gratitude to Member States and United Nations agencies and to the staff of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat who assisted me throughout the period of my mandate as Special Rapporteur. UN ٣ - وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناني للدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة، ولموظفي إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة الذين قدموا لي العون طوال فترة ولايتي بصفتي مقرِّرا خاصا.
    d 16,089 staff of the Secretariat not included in the movements population are locally recruited field operations staff, UNDP/UNOPS-administered Secretariat staff and part of the staff of the international tribunals. UN هم من موظفي العمليات الميدانية المعينين محلياً، ومن موظفي الأمانة العامة الذين يدير شؤونهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وقسم من موظفي المحكمتين الدوليتين.
    He emphasized the importance of a linguistic balance among staff members of the Secretariat and encouraged those staff members throughout the Secretariat whose principal language is French, or who prefer to work in that language, to use French in all official communications. UN وشدّد على أهمية وجود توازن لغوي بين موظفي الأمانة وشجّع كل موظفي الأمانة العامة الذين تمثّل الفرنسية لغتهم الرئيسية، أو الذين يفضّلون العمل بتلك اللغة، أن يستخدموا الفرنسية في جميع مراسلاتهم الرسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد