Other delegations, however, expressed support for the efforts of the Secretariat to streamline the current document. | UN | بيد أن وفودا أخرى أعربت عن دعمها لجهود الأمانة العامة الرامية إلى تبسيط الوثيقة الحالية. |
Other delegations, however, expressed support for the efforts of the Secretariat to streamline the current document. | UN | بيد أن وفودا أخرى أعربت عن دعمها لجهود الأمانة العامة الرامية إلى تبسيط الوثيقة الحالية. |
ICT will continue to be a major enabler of the efforts of the Secretariat to increase its openness and to collaborate and communicate more effectively with Member States and other stakeholders. | UN | ستظل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من العناصر الرئيسية الممكّنة لجهود الأمانة العامة الرامية إلى زيادة انفتاحها وفعالية تعاونها واتصالاتها مع الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصالح. |
In this connection, the Committee notes the initiative of the Secretariat to explore with the United Nations Volunteers programme the possibility of extending the Transfer of Knowledge through Expatriate Nationals programme to United Nations peace operations. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة مبادرة الأمانة العامة الرامية إلى القيام مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة ببحث إمكانية تمديد برنامج نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Lastly, while appreciating the efforts of the Secretariat to improve the participation of Member States in the selection of senior staff in the United Nations system, Indonesia believed that the selection process could be made more transparent by reflecting the contribution of Member States to peacekeeping operations. | UN | وختاما، بينما تقدر إندونيسيا جهود الأمانة العامة الرامية إلى تحسين مشاركة الدول الأعضاء في انتقاء كبار الموظفين في منظومة الأمم المتحدة، ترى أن عملية الانتقاء يمكن أن تكون أكثر شفافية عن طريق توضيح إسهام الدول الأعضاء في عمليات حفظ السلام. |
45. The Committee welcomes the efforts by the Secretariat to increase the level of national staffing in peacekeeping operations because this is cost-effective as well as being one way to build national capacity. | UN | 45 - وترحب اللجنة بجهود الأمانة العامة الرامية إلى زيادة تعيين الموظفين الوطنيين في عمليات حفظ السلام لما ينجم عن ذلك من فعالية في التكاليف فضلا عن كونه واحدا من سبل بناء القدرات الوطنية. |
68. The Committee reaffirmed the importance of timely submission and issuance of documentation, which had a direct effect on the efficiency of the work of United Nations bodies, while expressing appreciation for the efforts of the Secretariat to improve the situation. | UN | 68 - أكدت اللجنة مجددا على أهمية تقديم الوثائق وإصدارها في موعدها، لما يخلفه ذلك من أثر مباشر على كفاءة عمل هيئات الأمم المتحدة، معربة عن تقديرها لجهود الأمانة العامة الرامية إلى تحسين الوضع الحالي. |
In that connection, his delegation welcomed the efforts of the Secretariat to contact universities and schools of interpretation and translation, particularly in the Arab world, and the enhanced training programme for serving language staff. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن وفده يرحب بجهود الأمانة العامة الرامية إلى الاتصال بالجامعات ومدارس الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية، ولا سيما في العالم العربي، وبرنامج التدريب المعزّز لموظفي اللغات العاملين في المنظمة. |
The report of the Special Committee on Peacekeeping Operations (A/57/767) noted with satisfaction the efforts of the Secretariat to enhance the rapid deployment capacity of military, civilian police and civilian personnel | UN | :: في تقرير اللجنة الخاصة لمعنية بعمليات حفظ السلام (A/57/767)، لوحظت مع الارتياح جهود الأمانة العامة الرامية إلى تعزيز قدرة النشر السريع للأفراد العسكريين والشرطة المدنية والموظفين المدنيين. |
It is a change agent, introducing and sharing new ideas and good practice in human resources management, in consultation with the organizations of the system, and complementing other initiatives in the Secretariat to institute a culture of high performance and continuous learning. | UN | وهو عنصر مؤثر في التغير، حيث يطرح ويتشاطر أفكارا جديدة وممارسات طيبة في إدارة الموارد البشرية، بالتشاور مع مؤسسات المنظومة، ويكمِّل المبادرات الأخرى في الأمانة العامة الرامية إلى إيجاد ثقافة من الأداء الرفيع المستوى والتعلم المستمر. |
The Council welcomes efforts by the Secretariat to sensitize peacekeeping personnel in the prevention of HIV/AIDS and other communicable diseases in compliance with Security Council Resolution 1308, and encourages the Secretariat to continue implementing its guidelines on prostitution and trafficking. | UN | ويرحب المجلس بجهود الأمانة العامة الرامية إلى توعية موظفي عمليات حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المعدية الأخرى، عملا بقرار مجلس الأمن 1308، ويشجع الأمانة العامة على مواصلة تنفيذ مبادئها التوجيهية المتعلقة بالبغاء والاتجار بالبشر. |
5. However, the Advisory Committee notes the efforts of the Secretariat to disseminate information relating to procurement through its web site, letters to permanent missions and business seminars and briefings to increase procurement opportunities for vendors from developing countries. | UN | 5 - إلا أن اللجنة الاستشارية تلاحظ جهود الأمانة العامة الرامية إلى نشر المعلومات المتصلة بنظام الشراء من خلال موقعها على الشبكة العالمية، وتوجيه رسائل إلى البعثات الدائمة، وعقد حلقات دراسية تتصل بالأعمال التجارية، وعقد إحاطات بالمعلومات لزيادة فرص الشراء من البائعين من البلدان النامية. |
5. However, the Advisory Committee notes the efforts of the Secretariat to disseminate information relating to procurement through its web site, letters to permanent missions and business seminars and briefings to increase procurement opportunities for vendors from developing countries. | UN | 5 - إلا أن اللجنة الاستشارية تلاحظ جهود الأمانة العامة الرامية إلى نشر المعلومات المتصلة بنظام الشراء من خلال موقعها على الشبكة العالمية، وتوجيه رسائل إلى البعثات الدائمة، وعقد حلقات دراسية تتصل بالأعمال التجارية، وعقد إحاطات بالمعلومات لزيادة فرص الشراء من البائعين من البلدان النامية. |
86. The Special Committee notes with satisfaction the efforts of the Secretariat to enhance the rapid deployment capacity of the military, civilian police and civilian personnel, in particular with a view to establishing generic headquarters at new missions. | UN | 86 - تلاحظ اللجنة الخاصة مع الارتياح جهود الأمانة العامة الرامية إلى تعزيز قدرة النشر السريع للأفراد العسكريين ولأفراد الشرطة المدنية والأفراد المدنيين بوجه خاص بغية إنشاء مقرات عامة في البعثات الجديدة. |
In paragraph 13 of its first report on the proposed programme budget for 2004-2005,3 the Advisory Committee referred to the plans of the Secretariat to enhance financial systems for the next biennium in respect of the regular budget. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية في الفقرة 13 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2004-2005(3)، إلى خطط الأمانة العامة الرامية إلى تعزيز النظم المالية لفترة السنتين المقبلة فيما يتعلق بالميزانية العادية. |
1. In its report on Administrative and budgetary aspects of the financing of United Nations peacekeeping operations (A/61/852), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions welcomed the efforts by the Secretariat to increase the level of national staff in peacekeeping operations as it was cost-effective and one way to build national capacity. | UN | 1 - أعربت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها المتعلق بالجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/61/852) عن ترحيبها بجهود الأمانة العامة الرامية إلى زيادة تعيين الموظفين الوطنيين في عمليات حفظ السلام لما ينجم عن ذلك من فعالية في التكاليف، فضلا عن كونه واحدا من سبل بناء القدرات الوطنية. |