ويكيبيديا

    "الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • General Secretariat for Gender Equality
        
    She trusted that the General Secretariat for Gender Equality would be in the vanguard of those efforts. UN وأعربت عن ثقتها في أن الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين سوف تتصدر تلك الجهود.
    Please provide an indication of the functions of each of these bodies, as well as for the General Secretariat for Gender Equality. UN يرجى الإشارة إلى مهام كل هيئة من هذه الهيئات، وكذلك الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين.
    The body responsible for women's rights and gender issues was the General Secretariat for Gender Equality, of which she was Secretary-General. UN ومضت تقول إن الهيئة المسؤولة عن حقوق المرأة ومسائل المساواة هي الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين التي تتولى منصب الأمينة العامة لها.
    Human rights education was part of the curriculum at the police academy, and the General Secretariat for Gender Equality was organizing seminars for serving officers. UN وأضافت أن تعليم حقوق الإنسان يشكــل جزءا من المنهاج الدراسي في أكاديمية الشرطة، وأن الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين تنظم حلقات دراسية للضباط العاملين.
    The programme was financed by the European Union by 60% and by the General Secretariat for Gender Equality by 40%. UN :: وتم تمويل البرنامج بواسطة الاتحاد الأوروبي بنسبة 60 في المائة ومن جانب الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين بنسبة 40 في المائة.
    Publication of an informative leaflet by the General Secretariat for Gender Equality by the title " WOMAN AND COUNTRYSIDE " . UN :: إصدار منشور إعلامي من جانب الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين تحت عنوان " المرأة والريف " .
    5. The General Secretariat for Gender Equality -- with a staff of 45 -- had seen its budget increased by 300 per cent in the period 1999-2002. UN 5 - ومضت تقول إن الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين - بموظفيها البالغ عددهم 45 موظفا شهدت زيادة ميزانيتها بنسبة 300 في المائة في الفترة 1999-2002.
    The General Secretariat for Gender Equality continued to work with NGOs and had conducted information campaigns, set up consultation centres, and organized conferences for specialists and members of key professions at the local and regional levels. UN وواصلت الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين عملها مع المنظمات غير الحكومية ونفذت حملات إعلامية كما أنشأت مراكز لإجراء المشاورات ونظمت مؤتمرات للأخصائيين وأفراد المهن الرئيسية على الصعيد المحلي والإقليمي.
    General Secretariat for Gender Equality (2004) UN الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين (2004)
    Please indicate whether the Working Committee formed by the General Secretariat for Gender Equality has proposed " proper legislative measures " (p. 4). UN يرجى الإشارة إلى ما إذا كانت اللجنة العاملة التي شكلتها الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين قد اقترحت " تدابير تشريعية مناسبة " (الصفحة 4).
    A Working Committee, formed by initiative of the General Secretariat for Gender Equality of the Ministry of the Interior, Public Administration and Decentralization, intends to examine all social and legal aspects related to the phenomenon of domestic violence, as well as the infrastructure necessary for the prevention and combating of domestic violence. The Committee will soon propose proper legislative measures for adoption. UN وثمة لجنة عاملة، تم تشكيلها بمبادرة من الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين ضمن وزارة الداخلية والإدارة العامة واللامركزية، وهي تنوي فحص جميع الجوانب الاجتماعية والقانونية المتصلة بظاهرة العنف الأسري، فضلاً عن تدبير الهياكل الأساسية اللازمة لمنع وقوع هذا العنف ومكافحته ولسوف تقترح اللجنة في القريب العاجل تدابير تشريعية مناسبة من أجل اتخاذها في هذا المجال.
    Taking into consideration the above arguments, the General Secretariat for Gender Equality regards the issue of gender equality not as a " women's issue " but as an issue that is important to and concerns society as a whole. UN وفي ضوء جميع الاعتبارات المذكورة أعلاه، تنظر الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين إلى قضية المساواة بين الجنسين لا على أنها " مسألة تخص المرأة " ولكن على أنها قضية لها أهميتها وتخص المجتمع ككل.
    The General Secretariat for Gender Equality, trying to support and reinforce women-members of cooperatives, has included them -as beneficiaries- in the Pan-hellenic Programme " Integrated interventions in favour of women " which is implemented with the co-operation of regional partnerships, through Action Plans. UN 14 - وفي معرض مساعيها لدعم ومؤازرة النساء من أعضاء التعاونيات، عملت الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين على إدراج النساء بوصفهن مستفيدات من البرنامج الهيليني الشامل المعنون " التدخلات المتكاملة لصالح المرأة " الذي يتم تنفيذه بالتعاون مع الشراكات الإقليمية من خلال خطط العمل.
    At a legislative level, the Committee of the Ministry of the Interior, Public Administration and Decentralization, in charge of revising the Code of Civil Servants (Law 2683/1989) has accepted proposals of the General Secretariat for Gender Equality concerning parental leaves for Civil Servants. UN وعلى الصعيد التشريعي، قبلت اللجنة التابعة لوزارة الداخلية والإدارة العامة واللامركزية، المسؤولة عن تنقيح قانون الموظفين المدنيين (القانون 2683/1989) مقترحات الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين فيما يتعلق بالإجازات الوالدية الممنوحة للموظفين المدنيين.
    The report indicates that two studies have been undertaken by the General Secretariat for Gender Equality and the Research Centre for Gender Equality (K.E.T.H.I.): Family Legal Relations of Greek Muslims, Thessaloniki 2001, and Muslim Women: a study and recording of needs, working out of proposals. UN ويشير التقرير إلى دراستين نفذتهما الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين ومركز البحوث المعني بالمساواة بين الجنسين، وهما: العلاقات الأسرية القانونية لمسلمي اليونان، تيسالونيكي 2001، و " المرأة المسلمة: دراسة وتسجيل للاحتياجات في ضوء مقترحات " .
    21. Please indicate whether the proposals of the General Secretariat for Gender Equality concerning parental leave for civil servants, accepted by the Committee of the Ministry of the Interior, Public Administration and Decentralization, have been implemented for all civil servants, and if so, what the practical results are. UN 21 - يرجى الإشارة إلى ما إذا كانت مقترحات الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين والمتعلقة بإجازة الوالدين لموظفي الخدمة المدنية، والتي قبلتها اللجنة المختصة المنبثقة عن وزارة الداخلية والإدارة العامة اللامركزية، قد طُبقت بالنسبة لجميع موظفي الخدمة المدنية، وإذا كان الأمر كذلك يُرجى الإشارة إلى ماهية النتائج العملية الناجمة عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد