ويكيبيديا

    "الأمانة العامة لضمان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretariat to ensure
        
    • the Secretariat in order to ensure
        
    My delegation further endorses the proposals to bolster the support structures in the Secretariat to ensure that this issue receives its due attention. UN وعلاوة على ذلك يؤيد وفدي الاقتراحات الرامية إلى تعزيز هياكل الدعم في الأمانة العامة لضمان نيل هذا الموضوع الاهتمام الذي يستحقه.
    The Group hoped that the Bureau would continue to engage with the Secretariat to ensure that the remaining reports were issued on time. UN وتأمل المجموعة أن يستمر المكتب في العمل مع الأمانة العامة لضمان أن تصدر بقية التقارير في وقتها المحدد.
    She wondered what measures had been put in place by the Secretariat to ensure the safety of the building's occupants and whether experts in the field had been consulted prior to the commencement of the renovation projects in question. UN وتساءلت عن التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة لضمان سلامة شاغلي المبنى وعما إذا كان الخبراء المتخصصون في هذا الميدان قد استشيروا قبل الشروع في مشاريع التجديد المعنية.
    14. She stressed the importance of mechanisms, supported by the Secretariat, to ensure the safety and security of peacekeepers and supported efforts to prevent attacks on peacekeepers, make such acts punishable by law and prosecute the guilty. UN 14- وشددت على أهمية وجود آليات تدعمها الأمانة العامة لضمان سلامة وأمن حفظة السلام ودعم الجهود لمنع الاعتداءات على حفظة السلام وجعل تلك الأعمال مما يُعاقب عليه القانون، وعلى أهمية محاكمة الجناة.
    He invited Member States to work closely with the Secretariat in order to ensure that the conventions and model laws formulated by the Commission were given due regard in that process. UN ودعا الدول الأعضاء إلى العمل بصورة وثيقة مع الأمانة العامة لضمان إيلاء الاعتبار اللازم في تلك العملية للاتفاقيات والقوانين النموذجية التي تصوغها اللجنة.
    The Umoja team has been collaborating closely with other parts of the Secretariat to ensure that its solution will support the Framework. UN وما فتئ فريق نظام " أوموجا " يتعاون عن كثب مع أجزاء أخرى من الأمانة العامة لضمان أن يكون الحلّ الذي يقدّمه داعما لهذا الإطار.
    It was suggested that a high-level policy post should be created within the Secretariat to ensure coherence, including with regard to the jurisprudence of treaty bodies in the individual complaints procedure and the identification of priorities and coordination of resources for treaty body work. UN وقيل أنه ينبغي إنشاء منصب رفيع المستوى للسياسة العامة داخل الأمانة العامة لضمان الترابط، بما في ذلك ما يتعلق بقرارات الهيئات التعاهدية في إجراء الشكاوى الفردية وتحديد الأولويات وتنسيق الموارد اللازمة لأعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    His delegation welcomed the Secretary-General's intention to develop additional regional service centres, drawing on the lessons learned from the Entebbe service centre, and would continue to work with the Secretariat to ensure that each of the centres reached full operational potential. UN وذكر أن وفده يرحب باعتزام الأمين العام إنشاء مراكز خدمة إقليمية إضافية اعتمادا على الدروس المستفادة من مركز الخدمة في عنتيبي وأنه سيواصل العمل مع الأمانة العامة لضمان أن يصل كل مكتب إلى تحقيق إمكانياته التشغيلية الكاملة.
    Following a successful pilot within the Office of Information and Communications Technology, a collaboration tool was launched in the Secretariat to ensure the sharing of information and ideas among dispersed teams, through a web-based common workspace where documents can be authored collaboratively and accessed remotely. UN ففي أعقاب مشروع تجريبي ناجح داخل مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بدأ العمل بأداة تعاونية داخل الأمانة العامة لضمان تبادل المعلومات والأفكار فيما بين أفرقة يبعد بعضها عن بعض، من خلال مكان عمل موحد على الشبكة يمكن فيه إعداد الوثائق بشكل تعاوني والوصول إليها من بعد.
    The Special Committee looks forward to receiving a briefing on the United Nations lessons learned process, its application within Headquarters and missions, the lessons learned tools that are available, such as the Policy and Practice Database and guidance and training materials, and on the continued efforts of the Secretariat to ensure the success of the process. UN تتطلع اللجنة الخاصة إلى تلقي إحاطة عن عملية الدروس المستفادة في الأمم المتحدة، وتطبيقها في المقر والبعثات، والأدوات المتاحة فيما يتصل بالدروس المستفادة، مثل قاعدة بيانات السياسات والممارسات والتوجيهات والمواد التدريبية، وعن الجهود المستمرة التي تبذلها الأمانة العامة لضمان نجاح العملية.
    The Special Committee looks forward to receiving a briefing on the United Nations lessons learned process, its application within Headquarters and missions, the lessons learned tools that are available, such as the Policy and Practice Database and guidance and training materials, and on the continued efforts of the Secretariat to ensure the success of the process. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تلقي إحاطة عن عملية الدروس المستفادة في الأمم المتحدة، وتطبيقها في المقر والبعثات، والأدوات المتاحة فيما يخص الدروس المستفادة، مثل قاعدة بيانات السياسات والممارسات والتوجيهات والمواد التدريبية، وعن الجهود المستمرة التي تبذلها الأمانة العامة لضمان نجاح العملية.
    The report also provides an update on additional measures taken by the Secretariat to ensure the safety of United Nations peacekeeping assets since 1998 (ibid., paras. 10-20). UN ويقدم التقرير معلومات أيضا عن التدابير الإضافية التي اتخذتها الأمانة العامة لضمان سلامة أصول الأمم المتحدة المتعلقة بحفظ السلام منذ عام 1998 (المرجع نفسه، الفقرات من 10 إلى 20).
    29. A number of ethics initiatives are being initiated within the Secretariat to ensure compliance with the existing standards of conduct and to develop a system-wide code of ethics for all United Nations personnel, as requested in the Summit Outcome (ibid., para. 161 (d)). UN 29 - يبدأ حاليا تنفيذ عدد من المبادرات المتعلقة بالأخلاقيات داخل الأمانة العامة لضمان الامتثال لمعايير السلوك القائمة ووضع مدونة للأخلاقيات على نطاق المنظومة لجميع موظفي الأمم المتحدة، على النحو المطلوب في الوثيقة الختامية للقمة (المرجع نفسه، الفقرة 161 (د)).
    4. Some representatives noted that efforts by the Secretariat to ensure the provision of high-quality conference-servicing support that takes into account the principle of equal treatment for all official languages are not fully reflected in numerous indicators of achievement of the programme and strategy narratives. UN 4 - وأشار بعض الممثلين إلى أن الجهود التي تبذلها الأمانة العامة لضمان توفير دعم عالي الجودة في مجال خدمات المؤتمرات بشكل يراعي مبدأ المساواة في المعاملة بين جميع اللغات الرسمية لا تظهر بالشكل الكامل في العديد من مؤشرات الإنجاز في السرود البرنامجية والاستراتيجية.
    76. Some representatives noted that efforts by the Secretariat to ensure the provision of high-quality conference servicing support that took into account the principle of equal treatment for all official languages were not fully reflected in numerous indicators of achievement of the programme and strategy narratives. UN 76 - وأشار بعض الممثلين إلى أن الجهود التي تبذلها الأمانة العامة لضمان توفير دعم عالي الجودة في مجال خدمات المؤتمرات بشكل يراعي مبدأ المساواة في المعاملة بين جميع اللغات الرسمية لا تظهر بالشكل الكامل في العديد من مؤشرات الإنجاز في السرود البرنامجية والاستراتيجية.
    60. Mr. Tesfay (Eritrea) said that his delegation had taken note of the Secretary-General's report and looked forward to receiving the next such report, which should describe the measures taken by the Secretariat to ensure effectiveness, accountability and equitable geographical representation in special political missions. UN 60 - السيد تِسفاي (إريتريا): قال إن وفده أحاط علماً بتقرير الأمم المتحدة وهو يتطلع قدماً إلى تلقي التقرير القادم، والذي ينبغي أن يصف التدابير التي تتخذها الأمانة العامة لضمان فعالية البعثات السياسية الخاصة ومساءلتها والتوزيع الجغرافي العادل فيها.
    (xi) All NGOs that wish to participate in the NPT review process, and whose work is relevant to NPT issues, should be accredited, with the understanding that accredited NGOs then have a responsibility to work together and with the Secretariat to ensure effective and constructive NGO participation within agreed parameters. UN `11` ينبغي اعتماد جميع المنظمات غير الحكومية الراغبة في المشاركة في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار والتي يتصل عملها بقضايا المعاهدة، على أن يكون مفهوماً أن المنظمات غير الحكومية المعتمدة ستكون مسؤولة بعد ذلك عن العمل سوياً ومع الأمانة العامة لضمان مشاركة المنظمات غير الحكومية بصورة فعالة بناءة في إطار ثوابت متفق عليها.
    7. Requests the Secretary-General to further develop an effective measure to strengthen the responsibility and accountability system within the Secretariat, in order to ensure the timely submission of documents for processing, and to submit a comprehensive report thereon to the General Assembly at its fifty-ninth session, through the Committee on Conferences; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل إعداد تدابير فعالة لتعزيز نظام المسؤولية والمساءلة داخل الأمانة العامة لضمان تقديم الوثائق في حينها لكي يجري تجهيزها وأن يقدم تقريرا وافيا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    (d) Strengthening of the responsibility and accountability system within the Secretariat in order to ensure the timely submission of documents for processing and the timely issuance of documents to Member States and participants at meetings in accordance with the six-week rule for the availability of documentation. UN (د) تعزيز نظام المسؤولية والمساءلة داخل الأمانة العامة لضمان تقديم الوثائق للتجهيز في موعدها وإصدارها في حينها للدول الأعضاء وللمشاركين في الاجتماعات وفقا لقاعدة الستة أسابيع المتعلقة بتوافر الوثائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد