ويكيبيديا

    "الأمانة العامة وعلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretariat and
        
    • Secretariat and at
        
    It was encouraging that greater coordination both within the Secretariat and at the country level was making it possible to integrate political, security and development efforts in post-conflict situations. UN ومن المشجع تحقيق مزيد من التنسيق في إطار الأمانة العامة وعلى الصعيد القطري مما يسهم في توحيد الجهود السياسية والأمنية والإنمائية في حالات ما بعد النزاع.
    It is nevertheless of the view that there is a need to ensure coherence in addressing this issue both within the Secretariat and within the United Nations system. UN لكنها ترى أن هناك حاجة لضمان الاتساق في معالجة هذه المسألة على نطاق الأمانة العامة وعلى نطاق المنظومة.
    Some are directed at existing initiatives to strengthen knowledge sharing both at the Secretariat and system-wide level. UN وبعض هذه التوصيات موجه نحو المبادرات القائمة لتعزيز تقاسم المعارف في الأمانة العامة وعلى صعيد المنظومة كلها على السواء.
    It is nevertheless of the view that there is a need to ensure coherence in addressing this issue both within the Secretariat and within the United Nations system. UN لكنها ترى أن هناك حاجة لضمان الاتساق في معالجة هذه المسألة على نطاق الأمانة العامة وعلى نطاق المنظومة.
    7. Tackling these issues requires actions both at the Secretariat and at the intergovernmental level. UN ٧ - إن معالجة هذه المسائل تتطلب اتخاذ إجراءات على صعيد اﻷمانة العامة وعلى الصعيد الحكومي الدولي في نفس الوقت.
    His delegation was encouraged by the efforts made within the Secretariat and throughout the United Nations system to ensure a proper degree of oversight, minimize duplication and ensure the consistency and complementarity of activities. UN وأعرب عن تفاؤل وفده بالجهود المبذولة داخل الأمانة العامة وعلى نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل ضمان قدر مناسب من الرقابة وتقليل الازدواجية إلى أدنى حد ممكن وضمان اتساق الأنشطة وتكاملها.
    There are a number of areas where the United Nations, both at the Secretariat and intergovernmental levels, could further enhance the contribution of those actors. UN وهناك عدد من المجالات التي يمكن فيها للأمم المتحدة أن تواصل، على مستوى الأمانة العامة وعلى المستوى الحكومي الدولي معا، تعزيز مساهمة تلك الأطراف.
    The United Nations Journal, Programme of Daily Meetings announced the sessions and additionally personal and written invitations were distributed throughout the Secretariat and to many of the Permanent Missions. UN فقد أعلن عن الجلسات في يومية الأمم المتحدة، تحت فرع برنامج الاجتماعات اليومية، ووزعت إضافة لذلك دعوات شخصية ومكتوبة في جميع أقسام الأمانة العامة وعلى العديد من البعثات الدائمة.
    If, on the other hand, the Organizational Committee decided that it did not want such a process, a heavy onus was placed on the Secretariat and on the Government as the only sources of information for the Commission's deliberations. UN وإذا قررت اللجنة عدم اتباع هذه الطريقة، فإن عبئا ثقيلا سيوضع على الأمانة العامة وعلى الحكومة بوصفهما المصدرين الوحيدين للمعلومات التي ستعتمد عليها اللجنة في مداولاتها.
    Tanzania also welcomes the many reform proposals and measures that have been introduced to improve working methods, both at the Secretariat and at intergovernmental levels. UN وترحب تنزانيا أيضا باقتراحات وتدابير الإصلاح الكثيرة التي طرحت لتحسين أساليب العمل في الأمانة العامة وعلى المستويات الحكومية الدولية.
    We would like to commend you, Mr. Chairman, the Secretariat and the Bureau for arriving at the proposal which you have presented to us on postponing the session until next year. UN ونود أن نثني عليكم وعلى الأمانة العامة وعلى المكتب للتوصل إلى الاقتراح الذي قدمتموه لنا بشأن تأجيل عقد الدورة إلى العام المقبل.
    The Centre operates on the basis of existing resources within the Secretariat and on voluntary contributions that Member States and other donors offer. UN ويؤدي المركز عمله معتمدا على الموارد القائمة في إطار الأمانة العامة وعلى التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها من المانحين.
    2. To foster cooperation on seminal issues in the Secretariat and system-wide; to enhance the impact of operational activities for development; to promote relationships with relevant NGOs. UN 2 - تشجيع التعاون في مجالات العمل المستقبلي داخل الأمانة العامة وعلى نطاق المنظومة وتعزيز تأثير الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وتقوية العلاقة بين المنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    The Council further encourages intensification of cooperation at the Secretariat and at the country level, and reiterates its call for a renewed effort to further coordinate policy approaches and give new impetus to collaborative and complementary actions by the organizations and agencies of the United Nations system, in particular in the area of poverty eradication. UN ويشجع المجلس كذلك على تكثيف التعاون على مستوى الأمانة العامة وعلى المستوى القطري، ويكرر نداءه ببذل مجهود جديد من أجل زيادة تنسيق نهوج السياسة العامة وإعطاء زخم جديد لإجراءات التعاون والتكامل بين مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة، لا سيما في مجال القضاء على الفقر.
    30. The Advisory Committee commends the Secretariat and UNTAET for the efforts they have made to formulate an implementation plan and an exit strategy. UN 30 - وتثني اللجنة الاستشارية على الأمانة العامة وعلى إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية لما بذلتاه من جهد لإعداد خطة للتنفيذ واستراتيجية للإنهاء.
    Under the cluster dealing with the working methods of the General Assembly, Thailand can go along with all proposals listed in paragraph 12, which will help to streamline the work of the General Assembly and lighten the workload of the Secretariat and Member States. UN وفي إطار المجموعة التي تتناول أساليب عمل الجمعية العامة، بوسع تايلند الموافقة على جميع الاقتراحات الواردة في الفقرة 12، والتي ستساعد على تبسيط عمل الجمعية العامة وتخفيف عبء العمل على الأمانة العامة وعلى الدول الأعضاء.
    OIOS observed that the Monitoring and Research Division actively cooperates with many relevant partners in the Secretariat and throughout the United Nations system and participates in the system-wide coordination network and its working groups. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن شعبة المتابعة والبحوث تتعاون بنشاط مع العديد من الجهات الشريكة ذات الصلة داخل الأمانة العامة وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها، كما أنها تشارك في شبكة التنسيق على نطاق المنظومة وأفرقتها العاملة.
    11. Notes the progress made since the issuance of the fourth progress report, and requests the Secretary-General to report on the status of the International Public Sector Accounting Standards implementation projects in the Secretariat and across the United Nations system; UN 11 - تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي الرابع وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن حالة تنفيذ مشاريع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمانة العامة وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة؛
    Those documents, the result of regular and close collaboration within the Secretariat and throughout the United Nations system, had been approved by the Chief Executives Board for Coordination (CEB) and established the highest standards of due diligence with respect to the use of private security companies. UN ووافق مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق على تلك الوثائق التي كانت نتيجة لتعاون منتظم ووثيق داخل الأمانة العامة وعلى نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، ووضع أعلى المعايير الواجبة فيما يتعلق بالاستعانة بشركات الأمن الخاص.
    The team has produced several guidance documents that have been shared within the Secretariat and across the United Nations system, which cover the use of social media for professional communications and outreach and outline potential risk and challenges. UN وأصدر الفريق عددا من الوثائق التوجيهية التي تبودلت داخل الأمانة العامة وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة، والتي تغطي استخدام وسائط التواصل الاجتماعي في الاتصالات المهنية وأنشطة التوعية، وتحدد المخاطر المحتملة والتحديات.
    In the meantime, advancing in the implementation of the measures proposed, both at the Secretariat and at the intergovernmental level, would be greatly facilitated through improved communications and the transmission of information on activities between the regional and the global levels of the Organization. UN وفي الوقت ذاته، فإن تحسين الاتصالات ونقل المعلومات المتعلقة باﻷنشطة بين المستويين اﻹقليمي والعالمي في المنظمة سيسهل بدرجة كبيرة من إحراز تقدم في تنفيذ التدابير المقترحة، على صعيد اﻷمانة العامة وعلى الصعيد الحكومي الدولي على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد