UNEP has advised the Secretariat that it is assisting the Party to verify its data prior to its official submission. | UN | وقد أبلغ برنامج الأمم المتحدة للبيئة الأمانة بأنه يساعد الطرف على التحقق من بياناته قبل إرسالها رسمياً. |
(i) nNotified the Secretariat that it has started the ratification process of ratifying the Copenhagen, Montreal and Beijing Aamendments; | UN | ' 1` أخطر الأمانة بأنه بدأ عملية التصديق على تعديلات كوبنهاجن ومونتريال وبيجين؛ |
(i) Notified the Secretariat that it intended to ratify, accede or accept the Beijing Amendment as soon as possible; | UN | `1` أن يخطر الأمانة بأنه ينوي التصديق على تعديل بيجين، أو الانضمام إليه أو قبوله في أقرب وقت ممكن؛ |
I must say that I have reminded the Secretariat that these documents also, since it is a national document, should have been included. | UN | فلقد ذكَّرت الأمانة بأنه كان يجب إدراج هذه الوثيقة أيضاً نظراً إلى أنها وثيقة وطنية. |
5. Subsequently, in view of his late appointment, Mr. Mudho informed the Secretariat that he would not be in a position to submit a written report to the fifth-eighth session of the Commission on Human Rights, but would make an oral presentation. | UN | 5- وفي وقت لاحق قام السيد مودهو بإبلاغ الأمانة بأنه لن يكون في وسعه، بالنظر إلى تعيينه في وقت متأخر، تقديم تقرير خطي إلى الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان ولكنه سيقدم عرضاً شفوياً. |
Notified the Secretariat that it intended to ratify, accede or accept the Beijing Amendment as soon as possible; | UN | ' 1` أن يخطر الأمانة بأنه ينوي التصديق على تعديل بيجين، أو الانضمام إليه أو قبوله في أقرب وقت ممكن؛ |
The Party had advised the Secretariat that it was revisiting the data and the data already submitted was to be considered tentative. | UN | وأبلغ الطرف الأمانة بأنه يعيد النظر في البيانات وأن البيانات التي قدمت تعتبر غير نهائية. |
[Subsequently, the delegation of the United States of America informed the Secretariat that it had intended to vote against.] | UN | بعد ذلك، أبلغ وفد الولايات المتحدة الأمريكية الأمانة بأنه كان ينوي التصويت معارضا. |
2. The claimant party shall notify the Secretariat that it is referring a dispute to arbitration pursuant to Article 25 of this Convention. | UN | 2 - يُخطر الطرف المدعي الأمانة بأنه يحيل منازعة للتحكيم عملاً بالمادة 25 من هذه الاتفاقية. |
2. The claimant party shall notify the Secretariat that it is referring a dispute to arbitration pursuant to Article 25 of this Convention. | UN | 2 - يُخطر الطرف المدعي الأمانة بأنه يحيل منازعة للتحكيم عملاً بالمادة 25 من هذه الاتفاقية. |
2. The claimant party shall notify the Secretariat that it is referring a dispute to arbitration pursuant to Article 26 of this Convention. | UN | 2 - يخطر الطرف المدعي الأمانة بأنه يحيل نزاعاً للتحكيم عملاً بالمادة 26 من هذه الاتفاقية. |
2. The claimant party shall notify the Secretariat that it is referring a dispute to arbitration pursuant to Article 26 of this Convention. | UN | 2 - يخطر الطرف المدعي الأمانة بأنه يحيل نزاعاً للتحكيم عملاً بالمادة 26 من هذه الاتفاقية. |
2. The claimant party shall notify the Secretariat that it is referring a dispute to arbitration pursuant to Article 26 of this Convention. | UN | 2 - يخطر الطرف المدعي الأمانة بأنه يحيل منازعة للتحكيم عملاً بالمادة 26 من هذه الاتفاقية. |
2. The claimant party shall notify the Secretariat that it is referring a dispute to arbitration pursuant to Article 26 of this Convention. | UN | 2 - يخطر الطرف المدعي الأمانة بأنه يحيل نزاعاً للتحكيم عملاً بالمادة 26 من هذه الاتفاقية. |
[Subsequently the delegation of Pakistan advised the Secretariat that it had intended to vote against.] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد باكستان الأمانة بأنه كان ينوي التصويت معارضا]. |
" (i) Notified the Secretariat that it intends to ratify, accede or accept the Beijing Amendment as soon as possible; | UN | " ' 1` بإخطار الأمانة بأنه ينوي التصديق على تعديل بيجين أو الانضمام إليه أو قبوله في أقرب وقت ممكن؛ |
[Subsequently, the delegation of Georgia informed the Secretariat that it had intended to abstain.] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد جورجيا الأمانة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت[. |
[Subsequently, the delegation of Georgia informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | ]وبعد ذلك أبلغ وفد جورجيا الأمانة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا مشروع القرار[. |
20. The Director of External Audit has informed the Secretariat that he would not support this option as some items date from before the conception of the euro, as well as the fact that it is neither in line with the United Nations System Accounting Standards nor with the International Accounting Standards. | UN | 20- وقد أبلغ مدير المراجعة الخارجية للحسابات الأمانة بأنه لا يؤيد هذه الخيار لأن بعض البنود يرجع تاريخها الى ما قبل وجود اليورو، وكذلك لأن هذا الخيار لا يتماشى مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة ولا مع المعايير المحاسبية الدولية. |