ويكيبيديا

    "الأمان المالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial safety
        
    • financial security
        
    • financial insecurity
        
    An important element in strengthening the global financial safety net is closer cooperation with regional and subregional mechanisms. UN ويُعدُّ التعاون الوثيق مع الآليات الإقليمية ودون الإقليمية عنصرا هاما في تعزيز شبكة الأمان المالي العالمية.
    The involvement of major central banks will remain pivotal for a functioning and sufficient global financial safety net. UN وسيظل تدخل المصارف المركزية الرئيسية بالغ الأهمية كي تؤدي شبكة الأمان المالي العالمية وظيفتها بشكل واف.
    The international financial safety net has continued to evolve towards a multilayered structure comprising global, regional and bilateral components. UN وما برحت شبكة الأمان المالي العالمية تتطور في شكل هيكل متعدد المستويات، يشمل عناصر عالمية وإقليمية وثنائية.
    In addition, regional and bilateral components complement the global financial safety net. UN وإضافة إلى ذلك، تكمل العناصر الإقليمية والثنائية شبكة الأمان المالي العالمية.
    Following a proposal in the 2013 Budget Bill the extra child allowance has been increased by 10 per cent in order to increase the financial security of parents who are students and their children. UN وتنفيذا لمقترح ورد في مشروع ميزانية عام 2013، زيد البدل الإضافي لإعالة الأطفال بنسبة 10 في المائة بغية زيادة الأمان المالي للآباء من الطلاب هم وأطفالهم.
    On this occasion, the Government of the Republic of Korea selected two such items: the development agenda and the financial safety network. UN وفي هذه المناسبة، اختارت حكومة جمهورية كوريا بندين من هذا القبيل، وهما: جدول أعمال التنمية وشبكة الأمان المالي.
    Global financial safety nets will be another new agenda item at the Seoul summit. UN وستكون شبكات الأمان المالي العالمي بنداً جديداً آخر على جدول أعمال مؤتمر قمة سيول.
    The benefit, which is equal to unemployment benefit, provides a financial safety net for people who have exhausted their unemployment benefit. UN أما الاستحقاقات، التي تعادل استحقاقات البطالة، فتوفر الأمان المالي لمن الذين استنفدوا استحقاقات البطالة.
    The involvement of major central banks will remain pivotal for a functioning and sufficient global financial safety net. UN وسيظل تدخل المصارف المركزية الرئيسية أمراً بالغ الأهمية كي تؤدي شبكة الأمان المالي العالمية وظيفتها بشكل كافٍ.
    In this regard, a stronger role for IMF in coordinating and managing the various layers of the global financial safety net system might be envisaged. UN وفي هذا الصدد، يمكن تصوُّر دور أقوى للصندوق في تنسيق وإدارة الطبقات المختلفة لنظام شبكة الأمان المالي العالمية.
    The global financial safety net had been strengthened, including through new IMF facilities. UN وجرى تعزيز شبكة الأمان المالي العالمية بسبل منها استحداث تسهيلات جديدة يقدمها صندوق النقد الدولي.
    In this regard, a stronger role for IMF in the coordination and management of the various layers of the global financial safety net system might be envisaged. UN في هذا الصدد، يمكن تصور دور أقوى لصندوق النقد الدولي في تنسيق وإدارة مختلف مستويات نظام شبكة الأمان المالي العالمي.
    Moreover, it has been proposed to further strengthen the global financial safety net, including through reinforcing IMF resources. UN وعلاوة على ذلك، اقتُرحت مواصلة تعزيز شبكة الأمان المالي العالمية، بوسائل منها تعزيز موارد صندوق النقد الدولي.
    The involvement of major central banks will remain pivotal for a functioning and sufficient global financial safety net. UN وسيظل تدخل المصارف المركزية الرئيسية أمراً بالغ الأهمية كي تؤدي شبكة الأمان المالي العالمية وظيفتها بشكل واف.
    In this regard, a stronger role for IMF in coordinating and managing the various layers of the global financial safety net system might be envisaged. UN وفي هذا الصدد، يمكن تصوُّر دور أقوى للصندوق في تنسيق وإدارة الطبقات المختلفة لنظام شبكة الأمان المالي العالمية.
    This arrangement will have a positive precautionary effect, help countries forestall short-term liquidity pressures, promote further BRICS cooperation, strengthen the global financial safety net and complement existing international arrangements. UN وسوف يكون لهذا الترتيب أثر احترازي إيجابي، ويساعد البلدان على إحباط ضغوط السيولة في الأجل القصير، وتعزيز التعاون بين بلدان المجموعة، وتعزيز شبكة الأمان المالي الشامل وإكمال الترتيبات الدولية القائمة.
    In this regard, IMF has quadrupled its lending resources since the global crisis and has revamped its lending toolkit, which has enabled it to enhance its ability to pre-empt and mitigate financial crises, contributing to the strengthening of the global financial safety net. UN وفي هذا الصدد، زاد صندوق النقد الدولي موارد قروضه بمقدار أربعة أضعاف منذ اندلاع الأزمة العالمية وجدد مجموعة أدواته الخاصة بالإقراض، الأمر الذي مكنه من تعزيز قدرته على استباق الأزمات المالية وتخفيفها، والمساهمة في تعزيز شبكة الأمان المالي العالمية.
    55. The global financial safety net consists of a multilayered structure with global, regional, bilateral and national components. UN 55 - وتتكون شبكة الأمان المالي العالمية من هيكل متعدد الطبقات يتضمن عناصر عالمي وإقليمي وثنائي ووطني.
    56. Regional financing arrangements can play an increasingly important role in the global financial safety net. UN 56 - ويمكن أن تؤدي ترتيبات التمويل الإقليمية دوراً متزايد الأهمية في شبكة الأمان المالي العالمية.
    Women are also likely to work in more precarious forms of employment with low earnings, little financial security and few or no social benefits. UN ومن المرجح أيضا أن يكون نوع العمل الذي تضطلع به المرأة من الأنواع المتسمة بعدم الاستقرار وانخفاض الأجر، وعدم الأمان المالي واقتران ذلك بمزايا اجتماعية ضئيلة، هذا إن وجدت.
    25. Speakers observed that research revealed that technology had an important role in promoting inclusion by reducing transaction costs and increasing financial security. UN ٢٥- لاحظ المتكلمون أن البحوث بيّنت أن للتكنولوجيا دور هام في تشجيع الاشتمال المالي لأنها تحد من تكاليف المعاملات وتعزز الأمان المالي.
    The persistent problem of financial insecurity has not only seriously jeopardized the implementation of the Institute's programme of work, but has also called into question its viability. UN فاستمرار مشكلة انعدام اﻷمان المالي لم يعد يقتصر على تعريض تنفيذ برنامج عمل المعهد لمخاطر جدية، بل إنه يثير الشك أيضا في إمكان بقائه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد