ويكيبيديا

    "الأمتار المربعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • square metres
        
    • of square meters
        
    Large families have on average 9.9 square metres of living space per person, with 29 per cent of them having only 7 square metres per person. UN وهكذا، يبلغ متوسط مساحتها 9.9 من الأمتار المربعة للفرد و7 أمتار مربعة فقط بالنسبة ل29 في المائة من هذه الأسر.
    Total finished floor space amounted to 3.222 million square metres. UN وبلغت مساحة الأرض المبنية 3.222 من ملايين الأمتار المربعة في الإجمال.
    Since 2002, Lebanon had destroyed millions of square metres of illicit crops, including cocaine crops, opium poppies, cannabis plants and all hashish crops. UN ومنذ عام 2002 دمَّرت لبنان ملايين الأمتار المربعة من المحاصيل غير المشروعة، بما فيها محاصيل الكوكايين والخشخاش ونبات القُنب وكل محاصيل الحشيش.
    The 292 completed construction projects provided 1.127 million square metres of floor space through a total investment of 2.824 billion yuan. UN وأتاحت مشاريع البناء المستكملة والبالغ عددها 292 مشروعاً ما يعادل 1.127 من ملايين الأمتار المربعة من المساحة الأرضية بفضل استثمار بلغ 2.824 من مليارات اليوان في المجموع.
    (iv) military infrastructure & installations that are distributed over a region of a few hundred up to hundreds of thousands of square meters. UN `4` والهياكل الأساسية والمنشآت العسكرية الموزعة في منطقة تتراوح مساحتها بين بضع مئات من الأمتار المربعة ومئات الآلاف من الأمتار المربعة.
    By the end of 2005, the total green area in the built-up urban areas throughout the country reached 1.06 million hectares, with 33 per cent green coverage and 8.1 square metres of public green area per capita. UN وبحلول نهاية عام 2005، بلغ إجمالي المساحة الخضراء في المناطق الحضرية ذات الأبنية، بكافة أنحاء البلد، 1.06 مليون هكتار، وذلك بتغطية خضراء مقدارها 33 في المائة، مع وجود 8.1 من الأمتار المربعة من المناطق الخضراء العامة بالنسبة للفرد الواحد.
    The storage cost was estimated by De Dietrich to have been FRF 1,000 per month for a period of 38 months, calculated by multiplying the estimated cost per square metre of storage space by the number of square metres required to house the goods. UN وتقدر De Dietrich تكاليف التخزين بمبلـغ 000 1 فرنـك فرنسـي شهرياً لفترة 38 شهراً، احتسبت بضرب الكلفة المقدرة للمتر المربع من حيز التخزين بعدد الأمتار المربعة المطلوبة لخزن السلع. باء - رد العراق
    With respect to the additional storage costs, De Dietrich estimated a monthly rate per square metre multiplied by the number of square metres required for the storage of the goods. UN 83- وفيما يتعلق بتكاليف الخزن الإضافية، قدرت De Dietrich معدّلاً شهرياً حسب المتر المربع مضروباً في عدد الأمتار المربعة المطلوبة لتخزين السلع.
    287. People in rural localities enjoy on average 19.8 square metres of living space per person, compared with 19.1 square metres in towns. UN 287- ويبلغ متوسط المساحة المخصصة للسكن في المناطق الريفية 19.8 من الأمتار المربعة لكل ساكن، مقابل 19.1 من الأمتار المربعة في المناطق الحضرية.
    The average dwelling in the country as a whole had 3.66 rooms covering 82.7 square metres while the average household had 2.94 members. UN - كان معدل المسكن في البلاد ككل هو 3.66 غرفة مشيدة على مساحة 82.7 من الأمتار المربعة بينما كان معدل الأسرة هو 2.94 من الأفراد.
    During the Tenth 5Year Plan, it is estimated that a further 5.7 billion square metres of accommodation will be constructed in cities and rural districts nationwide, and by the year 2005, average urban living space per capita will reach 23 square metres. UN ويتوقع أثناء فترة المخطط الخُمسي العاشر بناء مساكن إضافية تغطي مساحة قدرها 5.7 من مليارات الأمتار المربعة في المدن والمناطق الريفية على الصعيد الوطني، وبحلول عام 2005، سوف يبلغ متوسط حيز العيش في المناطق الحضرية 23 متراً مربعاً للفرد الواحد.
    Between 1991 and 2001, meanwhile, investment in new construction of housing for teaching professionals exceeded 140 billion yuan, leading to a total increase in residential space for teachers of 190 million square metres, or 2.7 million individual residences. UN وتجاوزت المبالغ المستثمرة في بناء المساكن الجديدة للعاملين في مجال التعليم 140 من مليارات اليوان خلال الفترة بين عامي 1991 و2001، مما أدى إلى زيادة المساحة السكنية المخصصة للمعلمين بمقدار 190 من ملايين الأمتار المربعة في المجموع، أي ما يعادل 2.7 من ملايين المساكن المستقلة.
    Left axis data in tens of thousands of square metres. (x 10,000) UN الأرقام المدرجة على يسار الرسم معبّر عنها بعشرات آلاف الأمتار المربعة. (x 000 10)
    The assistance of the Mission in the mine action sector has facilitated the delivery of humanitarian assistance, but millions of square metres of land remain contaminated UN دال - سهلت المساعدةُ المقدمة من البعثة في قطاع الإجراءات المتعلقة بالألغام تقديمَ المساعدة الإنسانية، إلا أن ملايين الأمتار المربعة من الأراضي لا تزال ملوثة بالألغام
    gross square metres A/67/696 Difference Office UN المناطق المبلغ عنها في الوثيقة A/67/696 (إجمالي الأمتار المربعة)
    The shift of emphasis in the methodology of landmine impact surveys, described in the Secretary-General's report, from square metres and statistics to real-life socio-economic impact, is highly desirable. UN ومن المستصوب إلى حد كبير تحويل التركيز في منهجية المسوحات عن آثار الألغام الأرضية، التي ورد وصفها في تقرير الأمين العام، من الأمتار المربعة والإحصاءات والتركيز على الآثار الاجتماعية - الاقتصادية في واقع الحياة.
    The request indicates that as of December 2007 Ecuador had complied with its Article 5 obligations in 53 of the 128 areas suspected to contain anti-personnel mines with 118,707.39 square metres having been released. UN 3- ويشير الطلب إلى أنه في كانون الأول/ديسمبر 2007 كانت إكوادور قد وفت بالتزاماتها بموجب المادة 5 في 53 منطقة من أصل 128 منطقة يُشتبه في احتوائها على ألغام مضادة للأفراد، وذلك بإفراجها عن مساحة 707.39 118 من الأمتار المربعة.
    7. As indicated earlier, most cluster munitions are designed to disperse large numbers of submunitions over a wide area (some models disperse submunitions over several thousand square metres). UN 7- ومعظم أنواع الذخائر العنقودية، كما ذُكر آنفاً، مصمَّمة كي تنثر عدداً كبيراً من الذخائر الفرعية فوق منطقة واسعة (بعض الطرز تنثر الذخائر الفرعية على مساحة تبلغ آلاف الأمتار المربعة).
    Some 818 projects involving the fixed assets of the national cultural (and cultural objects) system were designed in 2001, with a total planned investment of 22.947 billion yuan and a total planned increase in available floor space of 4.471 million square metres. UN وتم، في عام 2001، تصميم نحو 818 مشروعاً استوجب توظيف أصول ثابتة من أصول نظام الثقافة (والآثار الثقافية) الوطني، فبلغ مجموع الأموال المخطط استثمارها 22.947 من مليارات اليوان، وبلغت الزيادة الإجمالية المخططة في مساحة الأرض 4.471 من ملايين الأمتار المربعة.
    The analysing group noted that, while Angola indicates the number of square metres which will be cleared by operators over the course of 2013-2017, Angola does not indicate how this amount of area relates to the number of remaining suspected hazardous areas, how these clearance activities have been prioritized or how this activity will be relates, if at all, by the non-technical survey project. UN ولاحظ فريق التحليل أن أنغولا بيّنت عدد الأمتار المربعة التي ستتمكن الجهات العاملة في مجال الألغام من تطهيرها خلال الفترة 2013-2017، لكنها لم توضح ما إذا كانت هذه المساحة ضمن المناطق المتبقية المشتبه في أنها خطرة، ولم توضح أولويات أنشطة التطهير أو صلة هذه الأنشطة، إن وجدت، بمشروع عمليات المسح غير التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد