ويكيبيديا

    "الأمثلة الأخيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recent examples
        
    • recent example
        
    • recent instances
        
    Some of the most recent examples of the unchanged provocative and offensive policy of the former Yugoslav Republic of Macedonia are the following: UN وفي ما يلي بعض الأمثلة الأخيرة عن هذه السياسة الاستفزازية والعدائية التي لم يطرأ عليها أي تغيير لجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة:
    The draft resolution that I am presenting today cites more recent examples of this cooperation, as follows. UN ويشير مشروع القرار الذي أعرضه اليوم إلى مزيد من الأمثلة الأخيرة لهذا التعاون، على النحو التالي.
    recent examples of this illegal, inhumane policy include the destruction of a manufacturing facility for stone-cutting in the area of the city of Qalqilya. UN ومن الأمثلة الأخيرة على هذه السياسة اللاإنسانية غير القانونية، هدمُ مصنع في منطقة مدينة قلقيلية يُستخدم في قطع الأحجار.
    A recent example is a circular dealing with the respectful treatment of the deceased in circumstances where the judicial authorities are involved, including when the death is announced, the last respects to be paid to the deceased and the cleansing of the scene; UN ومن ضمن الأمثلة الأخيرة على هذه التعميمات التعميم المتعلق بمعاملة المتوفى اللائقة في حالة تدخل السلطات القضائية ولا سيما لدى الإعلان عن وفاته وتشييعه وتنظيف المكان؛
    One recent example of such collaboration is the memorandum of understanding with Argentina for the humanitarian deployment of White Helmets in emergency operations. UN ومن الأمثلة الأخيرة على هذا التعاون إبرام مذكرة التفاهم مع الأرجنتين من أجل النشر الإنساني للقبعات البيضاء في عمليات الطوارئ.
    The memory of recent instances of genocide, crimes against humanity and gross and flagrant violations of human rights should never fade from our minds. UN إن ذكرى الأمثلة الأخيرة للإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد البشرية والانتهاكات الجسيمة والفاضحة لحقوق الإنسان ينبغي ألا تغيب عن بالنا.
    recent examples of the actions of vulture funds in international courts have revealed their highly speculative nature. UN ورأوا أن الأمثلة الأخيرة للإجراءات التي تُقدم هذه الصناديق على اتخاذها في المحاكم الدولية تكشف عن طابع المضاربة الغالب عليها.
    recent examples of how member States are contributing in that area include the offers by the Governments of Turkey and China to host events on industry-related issues relevant to the Convention, to be held in 2009 in Istanbul and Hong Kong. UN ومن بين الأمثلة الأخيرة على كيفية مساهمة الدول الأعضاء في ذلك المجال جهود حكومتي تركيا والصين لاستضافة اجتماعات بشأن قضايا تتعلق بالصناعة وذات صلة بالاتفاقية، تُعقد في 2009 في اسطنبول وهونغ كونغ.
    However, recent examples of the application of the best value for money principle showed greater procurement volume and value, suggesting positive effects on contract prices and opportunities for vendors in those countries. UN غير أن الأمثلة الأخيرة على تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر تُظهر زيادة في حجم المشتريات وقيمتها، وتشير إلى حدوث آثار إيجابية على أسعار العقود والفرص المتاحة للبائعين في هذه البلدان.
    The recent examples of dilution of the cultural heritage in Iraq and Afghanistan and several other examples have demonstrated that looting and destruction are not merely things of the past and illustrate the need to remain vigilant. UN وتظهر الأمثلة الأخيرة عما حدث للتراث الثقافي في العراق وفي أفغانستان والعديد من الأمثلة الأخرى أن النهب والتدمير ليسا مجرد مسألة من الماضي، وتوضح الحاجة إلى أن نظل متيقظين.
    recent examples of these include the 2000 Millennium Summit, the 2002 Barcelona AIDS Conference and the 2002 World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. UN ومن الأمثلة الأخيرة على ذلك مؤتمر قمة الألفية لعام 2000، ومؤتمر برشلونة المعني بالإيدز لعام 2002، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لعام 2002 في جوهانسبرغ.
    recent examples of mass exodus, both as a result of armed conflict and as a consequence of massive natural disasters, have highlighted the need to address comprehensively the human rights of victims of mass exodus. UN فقد سلطت الأمثلة الأخيرة المضروبة على الهجرة الجماعية، سواء بسبب الصراع المسلح أو نتيجة للكوارث الطبيعية الواسعة النطاق، الضوء على الحاجة إلى معالجة شاملة لحقوق الإنسان لضحايا الهجرة الجماعية.
    Among the more recent examples of countries benefiting from such an approach are in the East Asian economies that are now in the category of newly industrialized countries. UN ومن بين الأمثلة الأخيرة للبلدان التي تستفيد من نهج من هذا القبيل هناك بلدان شرق آسيا التي دخلت الآن في فئة البلدان الحديثة التصنيع.
    recent examples of major initiatives which he oversaw while serving as Executive Secretary of the Commission include the development of new standards of conduct for the International Civil Service, adopted by the United Nations General Assembly, and the introduction of a new computerized job evaluation system for the Professional and higher categories to support streamlining of the pay system. UN ومن بين الأمثلة الأخيرة على مبادراته الرئيسية التي أشرف عليها خلال عمله أمينا تنفيذيا للجنة وضع معايير سلوك جديدة للخدمة المدنية الدولية، اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة، وإدخال نظام تقييم عمل محوسب للفئة الفنية والفئات العليا لدعم ترشيد نظام المرتبات.
    These measures have been added to an increase in IT development, which is currently being rolled out into field missions as well, recent examples being the write-off and disposal module of Galileo and the implementation of bar-code reading technology. UN وأضيفت هذه التدابير إلى زيادة في تطور تكنولوجيا المعلومات، يجري تعميمها كذلك على البعثات الميدانية، وتشمل الأمثلة الأخيرة على ذلك الوحدة المعيارية لشطب القيد والتصرف بنظام غاليليو، وتنفيذ تكنولوجيا قراءة رموز الأعمدة المتوازية.
    Examples of recent examples of an " other serious criminal act or activity " included stabbings, abduction, arson and trafficking in drugs, weapons, gold, diamonds or human beings. UN وتشمل الأمثلة الأخيرة " لأي نشاط أو فعل إجرامي خطير آخر " حالات الطعن، والاختطاف، والحريق العمد، والاتجار بالمخدرات، أو الأسلحة، أو الذهب، أو الماس، أو بالأشخاص.
    recent examples include cooperation with the secretariats of the Convention on Biological Diversity, and the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, FAO, IOC and UNEP. UN وتشمل الأمثلة الأخيرة التعاون مع أمانات اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، ومنظمة الأغذية والزراعة، واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    53. A recent example of countries decreasing income inequality comes from Latin America. UN 53 - وتأتي الأمثلة الأخيرة على البلدان التي تمكنت من خفض التفاوت في الدخل من أمريكا اللاتينية.
    A recent example is the programme on sustainable peace through sport, which is hosted by the International University of Monaco and implemented jointly with the University for Peace. UN ومن الأمثلة الأخيرة على ذلك هو برنامج تحقيق السلام المستدام من خلال الرياضة، الذي تستضيفه جامعة موناكو الدولية وتنفذه بالاشتراك مع جامعة السلام.
    Another recent example of consensus-building is the current negotiations on the draft United Nations declaration of the rights of indigenous peoples, where there was significant progress at the eleventh session of the inter-sessional working group. UN ومن الأمثلة الأخيرة على بناء توافق الآراء المفاوضات الحالية المتعلقة بمشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية التي أُحرز فيها تقدم كبير خلال الدورة الحادية عشرة للفريق العامل لما بين الدورات.
    86. Despite intense negotiations, OIC had been unable to resolve its difficulties regarding a clear pronouncement on recent instances of deliberate stereotyping of religions in the media; respect for and protection of all religions and beliefs; and respect for national laws and religious norms regarding the right to change one's religion. UN 86- وتابعت قائلة إنه على الرغم من المفاوضات الكثيفة، لم تتمكن المنظمة من حل صعوباتها فيما يتعلق بإعلان واضح في وسائط الإعلام حول الأمثلة الأخيرة من تعمًُد تصنيف بعض الديانات استنادا إلى أفكار نمطية، وبشأن احترام جميع الديانات والمعتقدات وحمايتها، واحترام القوانين الوطنية والمبادئ الدينية بالنسبة إلى حق الشخص في تغيير ديانته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد