Let me give some concrete examples of what the Virtual Colombo Plan has meant since it was launched in 2001. | UN | واسمحوا لي أن أضرب لكم بعض الأمثلة الملموسة عما تعنيه خطة كولومبو منذ شرع في تنفيذها عام 2001. |
The willingness of Luxembourg to assume its national responsibilities can be seen in the concrete examples that I have just given. | UN | إن رغبة لكسمبرغ في الاضطلاع بمسؤولياتها الوطنية تتضح جلياً في الأمثلة الملموسة التي قدمتها. |
concrete examples of crossgovernment programmes of work include: | UN | ومن بين الأمثلة الملموسة لبرامج العمل التي تشمل مختلف وكالات الحكومة ما يلي: |
One concrete example of this partnership is the Global Alliance for Vaccines and Immunization (GAVI), established in late 1999. | UN | ومن الأمثلة الملموسة لهذه الشراكة التحالف العالمي للقاحات والتحصين الذي أنشئ في أواخر عام 1999. |
A concrete example of that is the commitment to implement a programme to provide a glass of milk to every child attending primary school. | UN | ومن الأمثلة الملموسة في هذا الصدد الالتزام بتنفيذ برنامج لتوفير زجاجة حليب لكل طفل في المدارس الابتدائية. |
The establishment of the Tripartite Core Group, consisting of representatives of the Government of Myanmar, ASEAN and the United Nations, to support international humanitarian relief efforts to Myanmar in the aftermath of cyclone Nargis, has been one tangible example of the new, mutually beneficial partnership. | UN | وكان إنشاء الفريق الأساسي الثلاثي، الذي يتألف من ممثلين عن حكومة ميانمار ورابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة، لدعم جهود الإغاثة الإنسانية الدولية المقدَّمة إلى ميانمار في أعقاب إعصار نرجس، أحد الأمثلة الملموسة على الشراكة الجديدة التي تعود بالمنفعة المتبادلة. |
The concrete examples and the technical details in the second section are included with the sole purpose of better understanding the challenges involved. | UN | والغرض الوحيد من إدراج الأمثلة الملموسة والتفاصيل التقنية في الجزء الثاني هو التوصل إلى فهم أفضل للتحديات التي ينطوي عليها الأمر. |
I am citing only one example, but many other concrete examples were cited for lessons-learned exercises. | UN | وإني استشهد بمثال وحيد، لكن العديد من الأمثلة الملموسة الأخرى قُدمت لاستخلاص الدروس المستفادة. |
It must be pointed out, however, that the report contains few concrete examples of programmes that are now under implementation in our respective countries. | UN | إلا أنه يجب الإشارة إلى أن التقرير اشتمل على عدد قليل من الأمثلة الملموسة للبرامج التي يجري تنفيذها الآن في بلداننا. |
Almost all delegations also recognized the usefulness of the concrete examples and best practices it contained. | UN | كما سلمت كل الوفود تقريباً بفائدة الأمثلة الملموسة وأفضل الممارسات التي تضمنتها الورقة. |
In order to illustrate what I mean, allow me to share with you some concrete examples of the outcome of these efforts so far. | UN | ولكي أصور لكم ما أعنيه، اسمحوا لي أن أطلعكم على بعض الأمثلة الملموسة لنتائج جهودنا حتى الآن. |
The Ministry of Education has provided the following concrete examples: | UN | وأوردت وزارة التعليم الأمثلة الملموسة التالية: |
There are many concrete examples from around the world of alternative pathways that move towards sustainability and gender equality. | UN | فهناك العديد من الأمثلة الملموسة المستمدة من جميع أنحاء العالم على المسارات البديلة التي تسير نحو الاستدامة والمساواة بين الجنسين. |
In his statement, Mr. Ndiaye highlighted some concrete examples of efforts of the Office of the High Commissioner for Human Rights to support the promotion of universal ratification of the Convention, as well as its implementation. | UN | وأبرز السيد نداي في بيانه بعض الأمثلة الملموسة للجهود التي بذلتها مفوضية حقوق الإنسان لدعم التصديق على الاتفاقية على الصعيد العالمي، فضلاً عن تنفيذها. |
A concrete example is the joint project of the European Commission and the Office of the Prosecutor that enables liaison prosecutors and interns from the region to work at the Tribunal. | UN | ويتمثل أحد الأمثلة الملموسة عن ذلك في المشروع المشترك بين المفوضية الأوروبية ومكتب المدعي العام الذي يمكن المدعين العامين المعنيين بشؤون الاتصال والمتدربين من المنطقة من العمل في المحكمة. |
A concrete example of measures that have been implemented are the regulations regarding public procurement. | UN | 58- واللوائح المتعلقة بالمشتريات العامة مثال من الأمثلة الملموسة عن التدابير التي نُفذت. |
A concrete example of the necessity for such an alliance comes from the debt crisis where, decades on despite worsening suffering and misery among the poor, the crisis continues. | UN | وأحد الأمثلة الملموسة على ضرورة إيجاد تحالف من هذا القبيل هو أزمة الدين المستمرة منذ عقود رغم تفاقم المعاناة والبؤس بين الفقراء. |
One concrete example is that during the terror regime of the Khmer Rouge (KR), many Cambodian women were forced to live in foreign countries, but their nationality was not denied to them. | UN | وأحد الأمثلة الملموسة على ذلك أن كمبوديات عديدات اضطررن أثناء إرهاب نظام الخمير الحمر للعيش في بلدان أجنبية، ولكنهن لم يحرمن من جنسيتهن. |
Weapons-for-Development programmes in affected countries are one concrete example of development strategies by which donor countries are comprehensively providing assistance to conflict-prone countries. | UN | وتشكل برامج الأسلحة مقابل التنمية في البلدان المتضررة أحد الأمثلة الملموسة للاستراتيجيات الإنمائية التي تُقدم من خلالها الدول المانحة المساعدة بشكل شامل إلى البلدان المعرضة للصراعات. |
A concrete example is the new joint project between the European Union and the International Tribunal enabling liaison prosecutors and interns from the region to work in the Office of the Prosecutor. | UN | ومن الأمثلة الملموسة على ذلك المشروع الجديد المشترك بين الاتحاد الأوروبي والمحكمة الدولية الذي يتيح العمل في مكتب المدعي العام للمدعين العامين المعنيين بشؤون الاتصال وللمتدربين من المنطقة. |
The establishment of the Tripartite Core Group, consisting of representatives of the Government of Myanmar, ASEAN and the United Nations, to support international humanitarian relief efforts to Myanmar in the aftermath of cyclone Nargis, has been one tangible example of the new, mutually beneficial partnership. | UN | وإنشاء الفريق الأساسي الثلاثي الذي يتألف من ممثلين عن حكومة ميانمار ورابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة لدعم جهود الإغاثة الإنسانية الدولية المقدَّمة إلى ميانمار في أعقاب إعصار نرجس كان أحد الأمثلة الملموسة للشراكة الجديدة التي تعود بالمنفعة المتبادلة. |
The following are specific examples of the impact on Cuban banks in 2010 and 2011: | UN | وفيما يلي بعض الأمثلة الملموسة عن الأضرار التي لحقت بالبنوك الكوبية خلال عامي 2010 و 2011: |