ويكيبيديا

    "الأمراض المتوطنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • endemic diseases
        
    • epidemics
        
    • of endemic
        
    • endemic in
        
    251. The following are among the measures taken to control endemic diseases: UN 251- التدابير التالية هي من بين التدابير المتخذة لمكافحة الأمراض المتوطنة:
    It must also develop sanitation and education systems and encourage the import of necessary medicines at reasonable prices in order to tackle the problem of endemic diseases in developing countries. UN ومن الواجب على المجتمع الدولي أيضا أن يستحدث نظما صحية وتعليمية، وأن يشجع استيراد الأدوية الضرورية بأسعار معقولة من أجل تناول مشكلة الأمراض المتوطنة في البلدان النامية.
    Guidelines for prevention and treatment of most common endemic diseases in the Sudan developed UN جرى وضع مبادئ توجيهية للوقاية والعلاج من معظم الأمراض المتوطنة في السودان
    It was producing drugs and vaccines to help cure endemic diseases in Africa and working with sub-Saharan countries to implement agricultural projects. UN وهي تتولى إنتاج أدوية ولقاحات للإعانة في مجال التخلّص من الأمراض المتوطنة بأفريقيا، وهي تعمل كذلك مع البلدان الواقعة جنوب الصحراء الكبرى من أجل تنفيذ المشاريع الزراعية.
    Decentralization and a steady flow of financing for controlling endemic diseases. UN 607- اللامركزية واستمرار تدفق التمويل لمكافحة الأمراض المتوطنة.
    321. Plans to counter endemic diseases are described in paragraph 431 of the initial report on the Covenant. UN 321- يرد في الفقرة 431 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد وصف لخطط ترمي إلى مكافحة الأمراض المتوطنة.
    56. endemic diseases such as malaria and guinea worm persist. UN 56- وما زالت الأمراض المتوطنة مثل الملاريا والدودة الغينية منتشرة.
    It was noted, however, that certain activities of the private sector were directly in consonance with the goals of the United Nations, and specific mention was made of its contribution to the eradication of endemic diseases. UN إلا أنه لوحظ أن بعضا من أنشطة القطاع الخاص يتفق مباشرة وأهداف الأمم المتحدة، وأشير بوجه خاص إلى مسألة استئصال الأمراض المتوطنة.
    In particular I am thinking of HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and other endemic diseases. UN وأقصد بذلك على وجه الخصوص مرض نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا، والسل الرئوي، وغير ذلك من الأمراض المتوطنة.
    (f) Prevention and control of locally endemic diseases; UN (و) الوقاية من الأمراض المتوطنة المحلية ومكافحتها؛
    Primary health care, including basic immunization and growth and nutrition monitoring for children, monitoring and immunization for pregnant women, treatment for endemic diseases and early detection of disabilities, is available from these various service providers free of charge for every individual in Egypt, regardless of his or her legal status in the country. UN وتقدم جميع خدمات الرعاية الصحية الأساسية مجاناً لأي فرد متواجد في مصر وبصرف النظر عن قانونية تواجده وهي التطعيمات الأساسية للأطفال ومتابعة النمو والتغذية ومتابعة ورعاية الحوامل وتطعيمهن وعلاج الأمراض المتوطنة والاكتشاف المبكر للإعاقة.
    34) 1st Seminar on the Main endemic diseases in the CPLP - Brasilia, 11-15 June 2007; UN 34 - الحلقة الدراسية الأولى عن الأمراض المتوطنة الرئيسية في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية - برازيليا، 11-15 حزيران/يونيه 2007
    (iv) Development of educational disease-prevention campaigns focusing on primary health care and combating major endemic diseases, especially HIV/AIDS, aimed at teachers, education officials and pupils; and UN `4` وضع برامج تربوية ذات طابع وقائي، مع التركيز على الرعاية الصحية الأولية ومكافحة الأمراض المتوطنة الرئيسية، ولا سيما فيروس ومرض الإيدز، على أن تستهدف هذه البرامج المدرسين والمسؤولين عن التعليم والتلاميذ؛
    The Committee notes the particular importance of the right to social security in the context of endemic diseases such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria, and the need to provide access to preventive and curative measures. UN وتلاحظ اللجنة الأهمية الخاصة للحق في الضمان الاجتماعي في سياق الأمراض المتوطنة كفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسل والملاريا، والحاجة إلى إتاحة الوصول إلى التدابير الوقائية والعلاجية.
    The Committee notes the particular importance of the right to social security in the context of endemic diseases such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria, and the need to provide access to preventive and curative measures. UN وتلاحظ اللجنة الأهمية الخاصة للحق في الضمان الاجتماعي في سياق الأمراض المتوطنة كفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسل والملاريا، والحاجة إلى إتاحة الوصول إلى التدابير الوقائية والعلاجية.
    In 2001, with the exception of cholera, measles, viral hepatitis and rabies, all of which showed no particular change, the incidence of infectious diseases continued to drop, and endemic diseases and parasitic illnesses have been basically brought under control. UN وفي عام 2001، وباستثناء الكوليرا والحصبة والتهاب الكبد الحموي وداء الكَلَب التي لم يطرأ عليها ككل أي تغيير يذكر، فقد استمرت حالات الإصابة بالأمراض المعدية بالانخفاض، وأمكن السيطرة إجمالاً على الأمراض المتوطنة والطفيلية.
    Discussions have been held between the Regional Office and the Organization of Coordination for the Control of endemic diseases in Central Africa on the preparation for a meeting of Experts from the CEMAC member countries scheduled for 26 to 30 April 2004. UN وجرت مناقشات بين المكتب الإقليمي ومنظمة تنسيق مكافحة الأمراض المتوطنة في وسط أفريقيا بشأن الإعداد لعقد اجتماع لخبراء من الدول الأعضاء في تلك المنظمة في الفترة من 26 إلى 30 نيسان/أبريل 2004.
    The Dominican Republic commended achievements in education, particularly the reduced level of illiteracy, and efforts to prevent and control communicable diseases, especially endemic diseases. UN 58- وأشادت الجمهورية الدومينيكية بما تحقق من إنجازات في مجال التعليم، لا سيما انخفاض مستوى الأمية، وبالجهود الرامية إلى الوقاية من الأمراض المعدية، وخاصة الأمراض المتوطنة ومكافحتها.
    endemic diseases UN الأمراض المتوطنة
    The population's most basic health needs include access to emergency obstetric care, access to care for gender-based violence survivors, and treatment of injuries resulting from conflict, as well as care for the treatment of endemic diseases, epidemics and immunization. UN وتشمل الاحتياجات الصحية الأساسية للسكان الحصول على رعاية التوليد في حالات الطوارئ وحصول الناجين من العنف الجنساني على الرعاية، وعلاج الإصابات الناجمة عن النزاع، وكذلك توفير الرعاية للعلاج من الأمراض المتوطنة والأوبئة والتحصين.
    50. Sleeping sickness, 100 per cent fatal if untreated, has become endemic in parts of Western Equatoria. UN ٥٠ - وأصبح مرض النوم، الذي يؤدي إلى الوفاة بنسبة ١٠ في المائة في حالة عدم علاجه، مرضا من اﻷمراض المتوطنة بأجزاء من غربي الاستوائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد