ويكيبيديا

    "الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sexually transmitted diseases
        
    • sexually transmitted infections
        
    • STD
        
    • sexually transmitted infection
        
    • of STDs
        
    • of STIs
        
    • sexually transmitted disease
        
    • STI and
        
    Nevertheless, the Haitian State has made arrangements to prevent, and protect them from, sexually transmitted diseases. UN ولكن دولة هايتي قد وضعت هيكليات لوقايتهن وحمايتهن من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Moreover, a number of measures had been introduced to combat AIDS and other sexually transmitted diseases, as well as malaria. UN 22- وعلاوة على ذلك، اتخذ عدد من التدابير لمكافحة الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والملاريا.
    Various actions on sexually transmitted diseases and HIV/AIDS through the programme to prevent mother-to-child transmission; UN إجراءات مكافحة الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/الإيدز من خلال برنامج الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل؛
    Governments should commit themselves to strengthening global surveillance of the incidence and prevalence of sexually transmitted infections. UN وينبغي للحكومات أن تلتزم بتقوية الرصد العالمي لحالات الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ولانتشار هذه الأمراض.
    Training for remote dispensaries staff on sexually transmitted infections and reproductive health. UN :: توفير التدريب لموظفي المستوصفات النائية بشأن الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والصحة الإنجابية.
    96. The Government has been making various efforts to deal with the issues of STD and HIV/AIDS. UN 96- وتبذل الحكومة جهوداً مختلفة لمعالجة مسائل الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Consumersa Percentage spent on sexually transmitted diseases/HIV/AIDS UN النسبة المئوية المنفقة على الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    (v) sexually transmitted diseases. UN الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Consumersa Percentage spent on sexually transmitted diseases/HIV/AIDS UN النسبة المئوية المنفقة على الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    6. The Association of Guinean Women against sexually transmitted diseases, including Acquired Immunodeficiency Syndrome (AIDS) runs education campaigns and workshops on sexually transmitted diseases. UN جمعية نساء غينيا لمكافحة الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي بما فيها الإيدز. وقد قامت بحملات للتوعية ونظمت حلقات عمل بشأن الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    sexually transmitted diseases UN الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي
    She would also like information on any sex education measures taken to reduce the incidence of sexually transmitted diseases. UN وقالت إنها تود أيضا أن تحصل على معلومات عن أي تدابير تم اتخاذها بشأن التربية الجنسية للحد من معدلات انتشار الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Moreover, cancer prevention efforts had been strengthened, while the prevention of sexually transmitted diseases had been integrated in family planning services. UN وعلاوة على ذلك، عُززت الجهود المبذولة للوقاية من السرطان بينما أدرجت الوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي في خدمات تنظيم الأسرة.
    Starting in 1990, some sexually transmitted diseases, such as syphilis, have increased. UN 595- وابتداء من عام 1990، ازدادت حالات الإصابة ببعض الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي مثل السيفليس.
    Se Liga: videos made by a wide variety of producers focusing on issues of interest for the prevention and combat of sexually transmitted diseases and AIDS; sexuality, drugs and violence; UN Se Liga: أفلام فيديو تنتجهــا مجموعة كبيرة من المنتجين بالتركيز على القضايا ذات الأهمية بالنسبة للوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والإيدز ومكافحتها؛ والنشاط الجنسي والمخدرات والعنف؛
    - A strategic plan for sexually transmitted diseases and HIV/AIDS is now completed for Anguilla; UN - أنجزت الآن خطة استراتيجية بشأن الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/الإيدز/فيروس نقص المناعة البشرية لأنغيلا؛
    It also notes with concern the high rates of sexually transmitted infections (STIs) among young women. UN كما تلاحظ بقلق ارتفاع معدلات الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي بين الشابات.
    There are no sentinel surveillance systems for collecting data on sexually transmitted infections globally. UN ولا توجد نظم لمراقبة عمليات جمع البيانات عن الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي على الصعيد العالمي.
    Cultural taboos prohibit young people from exploring contraception and forms of protection from sexually transmitted infections. UN فالمحرمات الثقافية تمنع الشباب من استكشاف وسائل منع الحمل وأشكال الحماية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Source: National STD's and HIV Control Head office. UN المصدر: المكتب الرئيسي لمكافحة الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية.
    In line with the Strategy the Department of Health launched in November 2002 a new public awareness campaign on sexually transmitted infection. UN وتمشيا مع الاستراتيجية، شرعت وزارة الصحة في حملة جديدة لتوعية الجماهير شأن الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    This strategy is built into STD services at the point of first encounter through syndrome management of STDs. UN وتشمل هذه الاستراتيجية خدمات الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي في المستوى الأول من الرعاية الصحية بالاستعانة بإدارة الأعراض الملازمة لهذه الأمراض.
    Scaling up high quality services to prevent HIV transmission and the prevention and treatment of STIs necessitate a high level of attention to developing and implementing protocols and guidelines. UN وتقتضي زيادة الخدمات العالية الجودة لمنع نقل فيروس نقص المناعة البشرية وتوفير الوقاية والعلاج من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لوضع بروتوكولات ومبادئ توجيهية وتنفيذها.
    Technical support should focus on sharing information about successful internationally tested approaches to the prevention of HIV/AIDS/sexually transmitted disease and to the provision of care and support to people with HIV/AIDS, as well as on improving national capacity to plan, implement and review activities and programmes. UN وينبغي تركيز الدعم التقني على اقتسام المعلومات بصدد المناهج الناجحة المجربة دوليا إزاء الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز/اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ولتقديم الرعاية والدعم للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، فضلا عن تحسين القدرة الوطنية على تخطيط وتنفيذ واستعراض اﻷنشطة والبرامج.
    :: A reproductive health programme and STI and HIV/AIDS prevention activities have been introduced; UN - تنفيذ برنامج الصحة الإنجابية وأنشطة الوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/ فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد