Nevertheless, the Haitian State has made arrangements to prevent, and protect them from, sexually transmitted diseases. | UN | ولكن دولة هايتي قد وضعت هيكليات لوقايتهن وحمايتهن من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
Moreover, a number of measures had been introduced to combat AIDS and other sexually transmitted diseases, as well as malaria. | UN | 22- وعلاوة على ذلك، اتخذ عدد من التدابير لمكافحة الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والملاريا. |
Various actions on sexually transmitted diseases and HIV/AIDS through the programme to prevent mother-to-child transmission; | UN | إجراءات مكافحة الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/الإيدز من خلال برنامج الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل؛ |
Governments should commit themselves to strengthening global surveillance of the incidence and prevalence of sexually transmitted infections. | UN | وينبغي للحكومات أن تلتزم بتقوية الرصد العالمي لحالات الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ولانتشار هذه الأمراض. |
Training for remote dispensaries staff on sexually transmitted infections and reproductive health. | UN | :: توفير التدريب لموظفي المستوصفات النائية بشأن الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والصحة الإنجابية. |
96. The Government has been making various efforts to deal with the issues of STD and HIV/AIDS. | UN | 96- وتبذل الحكومة جهوداً مختلفة لمعالجة مسائل الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Consumersa Percentage spent on sexually transmitted diseases/HIV/AIDS | UN | النسبة المئوية المنفقة على الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
(v) sexually transmitted diseases. | UN | الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
Consumersa Percentage spent on sexually transmitted diseases/HIV/AIDS | UN | النسبة المئوية المنفقة على الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
6. The Association of Guinean Women against sexually transmitted diseases, including Acquired Immunodeficiency Syndrome (AIDS) runs education campaigns and workshops on sexually transmitted diseases. | UN | جمعية نساء غينيا لمكافحة الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي بما فيها الإيدز. وقد قامت بحملات للتوعية ونظمت حلقات عمل بشأن الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
sexually transmitted diseases | UN | الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي |
She would also like information on any sex education measures taken to reduce the incidence of sexually transmitted diseases. | UN | وقالت إنها تود أيضا أن تحصل على معلومات عن أي تدابير تم اتخاذها بشأن التربية الجنسية للحد من معدلات انتشار الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
Moreover, cancer prevention efforts had been strengthened, while the prevention of sexually transmitted diseases had been integrated in family planning services. | UN | وعلاوة على ذلك، عُززت الجهود المبذولة للوقاية من السرطان بينما أدرجت الوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي في خدمات تنظيم الأسرة. |
Starting in 1990, some sexually transmitted diseases, such as syphilis, have increased. | UN | 595- وابتداء من عام 1990، ازدادت حالات الإصابة ببعض الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي مثل السيفليس. |
Se Liga: videos made by a wide variety of producers focusing on issues of interest for the prevention and combat of sexually transmitted diseases and AIDS; sexuality, drugs and violence; | UN | Se Liga: أفلام فيديو تنتجهــا مجموعة كبيرة من المنتجين بالتركيز على القضايا ذات الأهمية بالنسبة للوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والإيدز ومكافحتها؛ والنشاط الجنسي والمخدرات والعنف؛ |
- A strategic plan for sexually transmitted diseases and HIV/AIDS is now completed for Anguilla; | UN | - أنجزت الآن خطة استراتيجية بشأن الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/الإيدز/فيروس نقص المناعة البشرية لأنغيلا؛ |
It also notes with concern the high rates of sexually transmitted infections (STIs) among young women. | UN | كما تلاحظ بقلق ارتفاع معدلات الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي بين الشابات. |
There are no sentinel surveillance systems for collecting data on sexually transmitted infections globally. | UN | ولا توجد نظم لمراقبة عمليات جمع البيانات عن الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي على الصعيد العالمي. |
Cultural taboos prohibit young people from exploring contraception and forms of protection from sexually transmitted infections. | UN | فالمحرمات الثقافية تمنع الشباب من استكشاف وسائل منع الحمل وأشكال الحماية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
Source: National STD's and HIV Control Head office. | UN | المصدر: المكتب الرئيسي لمكافحة الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية. |
In line with the Strategy the Department of Health launched in November 2002 a new public awareness campaign on sexually transmitted infection. | UN | وتمشيا مع الاستراتيجية، شرعت وزارة الصحة في حملة جديدة لتوعية الجماهير شأن الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي في تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
This strategy is built into STD services at the point of first encounter through syndrome management of STDs. | UN | وتشمل هذه الاستراتيجية خدمات الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي في المستوى الأول من الرعاية الصحية بالاستعانة بإدارة الأعراض الملازمة لهذه الأمراض. |
Scaling up high quality services to prevent HIV transmission and the prevention and treatment of STIs necessitate a high level of attention to developing and implementing protocols and guidelines. | UN | وتقتضي زيادة الخدمات العالية الجودة لمنع نقل فيروس نقص المناعة البشرية وتوفير الوقاية والعلاج من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لوضع بروتوكولات ومبادئ توجيهية وتنفيذها. |
Technical support should focus on sharing information about successful internationally tested approaches to the prevention of HIV/AIDS/sexually transmitted disease and to the provision of care and support to people with HIV/AIDS, as well as on improving national capacity to plan, implement and review activities and programmes. | UN | وينبغي تركيز الدعم التقني على اقتسام المعلومات بصدد المناهج الناجحة المجربة دوليا إزاء الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز/اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ولتقديم الرعاية والدعم للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، فضلا عن تحسين القدرة الوطنية على تخطيط وتنفيذ واستعراض اﻷنشطة والبرامج. |
:: A reproductive health programme and STI and HIV/AIDS prevention activities have been introduced; | UN | - تنفيذ برنامج الصحة الإنجابية وأنشطة الوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/ فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ |