ويكيبيديا

    "الأمراض المهمَلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • neglected diseases
        
    More should be done to provide adequate incentives for research and development with regard to new medicines, particularly for neglected diseases. UN وينبغي بذل مزيد من الجهد لتقديم حوافز كافية للبحث والتطوير في مجال الأدوية الجديدة، وخاصة ما تتطلبه الأمراض المهمَلة.
    It remarked that coordinated studies on specific health-related issues were needed to respond to a number of critical concerns affecting the health of indigenous peoples, including neglected diseases. UN وأعادت المنظمتان الإشارة إلى ضرورة إعداد دراسات منسقة بشأن قضايا صحية محددة من أجل الاستجابة لعدد من الشواغل الحاسمة التي تؤثر في صحة الشعوب الأصلية، بما في ذلك الأمراض المهمَلة.
    Together with Neglected Diseases: A Human Rights Analysis, that report showed how human rights could contribute to good policymaking on neglected diseases. UN فقراءة هذا التقرير إلى جانب الأمراض المهمَلة: تحليل لحقوق الإنسان تبين كيفية مساهمة حقوق الإنسان في صنع سياسات سليمة فيما يتعلق بالأمراض المهملة.
    We will have a special focus on HIV, women and children, as well as on neglected diseases such as malaria and tuberculosis, with a human-rights-based approach. UN وسنركز بشكل خاص على فيروس نقص المناعة البشرية والمرأة والطفل، وكذلك على الأمراض المهمَلة مثل الملاريا والسل، مع اتباع نهج يقوم على حقوق الإنسان.
    When they do not kill, neglected diseases inflict severe and permanent disabilities and deformities on almost 1 billion people around the world, especially among the poorest populations in developing countries. UN وعندما لا تسبب الأمراض المهمَلة الفتك بالناس فإنها تصيب بالعاهات والتشوهات الدائمة نحو مليار من الناس حول العالم، ولا سيما لدى أفقر السكان في البلدان النامية.
    In addition to the physical and psychological suffering they cause, neglected diseases impose an enormous economic burden on affected communities due to lost productivity and other issues. UN وبالإضافة إلى ما تسببه الأمراض المهمَلة من معاناة بدنية ونفسية فإنها تفرض عبئاً اقتصادياً ضخماً على المجتمعات المتأثرة بسبب فقدان الإنتاجية وقضايا أخرى.
    The record shows that if only driven by market considerations, research and development gives insufficient attention to neglected diseases. UN ويُبين السجل التاريخي أن عملية البحث والتطوير لا تولي الأمراض المهمَلة ما يكفي من الاهتمام إلا إذا كانت هذه العملية مدفوعة باعتبارات السوق.
    While the focus of the report is Uganda, much of the analysis has general application to other countries where neglected diseases are prevalent. UN وبينما ينصب تركيز التقرير على أوغندا، فإن قدراً كبيراً من التحليل ينطبق انطباقاً عاماً على البلدان الأخرى التي تنتشر فيها الأمراض المهمَلة.
    Although in recent years HIV/AIDS, tuberculosis and malaria have attracted increasing attention and resources, they may also be regarded as neglected diseases. UN وعلى الرغم من أن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسل، والملاريا تجذب الانتباه والموارد بشكل متزايد في السنوات الأخيرة، يمكن أيضا اعتبارها من الأمراض المهمَلة.
    6. The introduction of basic public health measures would significantly reduce the burden of several neglected diseases for which the development of new drugs and vaccines was underfunded. UN 6 - وأردف قائلاً إن اتخاذ تدابير للرعاية الصحية العامة الأساسية سوف يقلل بقدرٍ كبير من خسائر العديد من الأمراض المهمَلة التي تعاني من نقص التمويل اللازم لصنع أدوية ولقاحات جديدة.
    To date, the Global Health Program has made almost $10 billion of grants to projects involved with combating: malaria; HIV and AIDs; tuberculosis; vaccine-preventable diseases; polio; pneumonia and influenza; diarrhea ;as well as other neglected diseases. UN وقد قدّم البرنامج حتى اليوم منحاً بقيمة 10 مليارات دولار تقريباً لمشاريع تعمل في مجال مكافحة أمراض الملاريا؛ وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز؛ والسل؛ والأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتطعيم؛ وشلل الأطفال؛ والالتهاب الرئوي والأنفلونزا؛ والإسهال وغير ذلك من الأمراض المهمَلة.
    43. In the long run, combating neglected diseases requires the establishment of regional centres of excellence that focus on tropical diseases, health policy research and evidence-based implementation. UN 43 - وفي الأجل الطويل، تتطلب مكافحة الأمراض المهمَلة إنشاء مراكز امتياز إقليمية تركز على الأمراض المدارية وعلى بحوث السياسات الصحية وتنفيذها القائم على الأدلة.
    It addresses the Special Rapporteur's concern about the continuing obstacles to ensuring access to prevention and treatment for HIV/AIDS, and it also highlights the need to address the right to health implications of neglected diseases. UN ويعرض التقرير لقلق المقرر الخاص بشأن العقبات التي ما زالت تعترض سبيل ضمان إمكانية الاستفادة من وسائل الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعلاجه، كما يسلط الضوء على ضرورة التصدي لما يترتب على الأمراض المهمَلة من آثار بالنسبة إلى الحق في الصحة.
    r. For the purposes of the present Guidelines, neglected diseases are defined as those diseases primarily affecting those living in poverty, especially in rural areas, in low-income countries. UN (ص) لأغراض هذه المبادئ التوجيهية، تُعَرَّف الأمراض المهمَلة بأنها الأمراض التي تصيب الفقراء بالدرجة الأولى، ولا سيما في المناطق الريفية بالبلدان المنخفضة الدخل.
    Although the resulting report (E.CN.4/2006/48/Add.2) focused on Uganda, much of its analysis and many of its recommendations were applicable to the many States whose populations suffered from neglected diseases. UN ورغم أن التقرير الخاص بهذه البعثة (E.CN.4/2006/48/Add.2) ركز على أوغندا بالذات، فإن الكثير من تحليلاته وتوصياته ينطبق على العديد من الدول التي يعاني سكانها من الأمراض المهمَلة.
    The Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health ( " the right to health " ) visited Uganda from 17 to 25 March 2005 in order to consider the issue of neglected diseases through the prism of the right to health. UN قام المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه ( " الحق في الصحة " ) بزيارة أوغندا في الفترة من 17 إلى 25 آذار/مارس 2006 من أجل النظر في قضية الأمراض المهمَلة من خلال مرآة الحق في الصحة.
    In Uganda, neglected diseases include: lymphatic filariasis (elephantiasis), onchocerciasis (river blindness), leprosy, human African trypanosomiasis (sleeping sickness), soil-transmitted helminths and others. UN وفي أوغندا، تشمل الأمراض المهمَلة ما يلي: داء الخيطيات اللمفية (داء الفيل)، وداء المذنبات الملتحية (العمى النهري)، والجذام، وداء المثقبيات الأفريقي (مرض النوم)، والديدان المعوية المنقولة عن طريق التربة، وأمراض أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد