ويكيبيديا

    "الأمراض الوبائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • epidemic diseases
        
    • pandemic diseases
        
    • epidemiological
        
    • epidemics
        
    • endemic diseases
        
    • infectious diseases
        
    • epidemiology
        
    • epidemic disease
        
    • pandemic disease
        
    • contagious diseases
        
    • endemic disease
        
    • communicable diseases
        
    COOPERATION AMONG MEMBER STATES IN CONTROLLING epidemic diseases AFFECTING MAN, UN التعاون بين الدول الأعضاء في مجال مكافحة الأمراض الوبائية
    (vii) Measures to prevent, treat and combat epidemic diseases UN `7` تدابير الوقاية من الأمراض الوبائية وعلاجها ومكافحتها
    These include rising food prices, high energy prices and the spread of pandemic diseases. UN ومن هذه المشاكل ارتفاع أسعار الغذاء وارتفاع أسعار الطاقة وتفشي الأمراض الوبائية.
    epidemiological monitoring has been maintained since that time. UN وقد جرى الإبقاء منذ ذلك الوقت على رصد الأمراض الوبائية.
    Another promising example was identified in the health sector, where a fast and efficient information flow on potential epidemics exists, linking villages to the Ministry of Health in Ouagadougou via health posts and regional offices. UN وتمّ التعرّف على مثال واعد آخر في القطاع الصحي، حيث يوجد تدفّق سريع وكفء للمعلومات عن الأمراض الوبائية المحتملة، يربط القرى بوزارة الصحة في واغادوغو عبر المراكز الصحية الفرعية والمكاتب الإقليمية.
    endemic diseases that had almost disappeared are now resurfacing, and new scourges are appearing. UN والآن نرى الأمراض الوبائية التي تلاشت تقريبا، تطل برأسِها من جديد، وتظهر آفات جديدة.
    Natural disasters, through their secondary effects, undermined the economies and societies, causing unemployment, population displacement, inflation, environmental degradation and the spread of epidemic diseases. UN وأوضح أن الكوارث الطبيعية، بآثارها الثانوية، تقوض الاقتصادات والمجتمعات، ومن ثمَ تؤدي إلى البطالة وتشرد السكان والتضخم والتدهور البيئي وانتشار الأمراض الوبائية.
    Furthermore, there are stipulations on official reactions to the danger of foreign and domestic epidemic diseases. UN ويتضمن بالإضافة إلى ذلك، شروط ردود فعل الأوساط الرسمية إزاء الأمراض الوبائية الخارجية والمحلية.
    F) Cooperation among Member States in Controlling epidemic diseases affecting Man, Fauna and Flora UN التعاون بين الدول الأعضاء في مجال مكافحة الأمراض الوبائية التي تضر بالإنسان والحيوان والنبات
    Far too many human lives, especially among the younger generations, are lost to epidemic diseases. UN إذ تزهق أرواح بشرية أكثر مما ينبغي، وخاصة بين أجيال الشباب، بسبب الأمراض الوبائية.
    Cooperation among Member States in Controlling epidemic diseases Affecting Man, Fauna and Flora. UN بشأن التعاون بين الدول الأعضاء في مجال مكافحة الأمراض الوبائية التي تضر بالإنسان والحيوان والنبات
    That was equally valid with regard to pandemic diseases and the non-communicable diseases that had become the primary cause of mortality in developing countries. UN ويصحّ هذا القول أيضا على الأمراض الوبائية والأمراض غير السارية التي أصبحت السبب الرئيسي للوفاة في البلدان النامية.
    This report also adds new potential issues, such as avian influenza as one of the potential pandemic diseases. UN ويضيف هذا التقرير مواضيع جديدة محتملة، مثل أنفلونزا الطيور بوصفها أحد الأمراض الوبائية المحتملة.
    The continent is severely affected by the impact of pandemic diseases such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. UN والقارة تتضرر بشدة نتيجة تفشي الأمراض الوبائية من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا.
    epidemiological and other measures UN تدابير مكافحة الأمراض الوبائية وغيرها من التدابير
    epidemiological studies on the effect of droughts on human morbidity and mortality are also lacking. UN وثمة نقص أيضاً في دراسات الأمراض الوبائية المتعلقة بأثر الجفاف على الاعتلال والوفيات في صفوف البشر.
    Providing information on the danger of epidemics and ways of protecting against diseases like cholera and hydatidosis; providing information on first aid and treatment; UN التعريف بخطورة الأمراض الوبائية وطرق الوقاية منها كالكوليرا، ومرض الأكياس المائية، والإسعافات الأولية والتداوي؛
    The idea is to prevent the development of concentrated epidemics in those groups, e.g. to contain the level of the spread of HIV to under 5 per cent in each of the groups. UN والفكرة هي الحيلولة دون تطور الأمراض الوبائية المركزة في هذه الجماعات، كالمحافظة على مستوى انتشار الإيدز دون نسبة 5 في المائة في كل من الجماعتين.
    Insufficient progress has been made in controlling epidemic and endemic diseases, despite the many public health programmes. UN ولم يحرز بعد قدر كاف من التقدم في مكافحة الأمراض الوبائية والمتوطنة، رغم وجود العديد من برامج الصحة العامة.
    E. Preventive inoculation against infectious diseases 75 - 77 27 UN هاء - التطعيم الوقائي من الأمراض الوبائية 75-77 32
    The programme also covers technical cooperation activities to rehabilitate and improve health infrastructure and to develop epidemiology services. UN ويشمل برنامجهما أيضا أنشطة التعاون التقني الرامية إلى إصلاح الهيكل اﻷساسي الصحي وتحسينه وتطوير خدمات اﻷمراض الوبائية.
    Investigate and characterize events and assess risks of rapidly emerging epidemic disease threats UN :: التحقيق في الأحداث ووصفها وتقييم الأخطار التي تنطوي عليها الأمراض الوبائية التي تظهر بسرعة
    New initiatives are planned to provide innovative sources of financing for combating pandemic disease and protecting global environmental assets. UN ويجري تخطيط مبادرات جديدة لتوفير موارد تمويل مبتكرة من أجل مكافحة الأمراض الوبائية وحماية الأصول البيئية العالمية.
    Monitor and prevent the spread of epidemic and contagious diseases; UN مراقبة الأمراض الوبائية والسارية ومنع انتشارها؛
    The State shall take steps to prevent and combat epidemic and endemic disease. UN تكفل الدولة بالوقاية من اﻷمراض الوبائية والمعدية ومكافحتها؛
    In its communicable diseases control programme, WHO continues to provide technical support and supplies to local authorities and NGOs involved in the control of endemic diseases. UN وتواصل المنظمة من خلال برنامجها لمكافحة اﻷمراض المعدية توفير الدعم التقني واﻹمدادات التقنية للسلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية المشتركة في مكافحة اﻷمراض الوبائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد