And, on behalf of the Conference, I would like to convey our condolences to the bereaved families and the Government of the United States of America and Israel. | UN | وأود أن أنقل عزاء المؤتمر إلى أُسر الضحايا وإلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وإسرائيل. |
See, this is your passport, proof of travel between the United States of America and Israel. | Open Subtitles | هذا جواز السفر الخاص بك دليل على سفرك بين الولايات المتحدة الأمريكية وإسرائيل. |
After two months, however, they were again identified and tracked down by the Libyan secret service, which started spreading new rumours as to their alleged activities for the secret services of the United States of America and Israel. | UN | لكن أجهزة المخابرات تعرفت عليهم مرة أخرى وبدأت بتعقبهم ونشر إشاعات جديدة عن علاقة مزعومة لهم بأنشطة مخابرات الولايات المتحدة الأمريكية وإسرائيل. |
The Special Rapporteur would be visiting Iraqi prisons, which were empty except for a few persons who had consented to collaborate with foreign States, chiefly the United States of America and Israel. | UN | وسيقوم المقرر الخاص بزيارة لسجون العراق، التي أصبحت خالية إلا من بضعة أشخاص قبلوا التعاون مع دول أجنبية، أهمها الولايات المتحدة الأمريكية وإسرائيل. |
Resolution 60/54 was adopted with the support of 180 States, with the United States of America and Israel voting against. | UN | فقد اعتُمد القرار 60/54 بتأييد من 180 دولة، مع تصويت الولايات المتحدة الأمريكية وإسرائيل معترضتَين عليه. |
24. Before the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of the United States of America and Israel (see A/C.3/62/SR.49). | UN | 24 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية وإسرائيل ببيانين (انظر A/C.3/62/SR.49). |
12. One troubling development in the counter-terrorist framework of the United States of America and Israel has been the classification of suspected terrorists as " unlawful enemy combatants " who purportedly find themselves in a gap in protection in respect of international humanitarian law or certain parts of it. | UN | 12- من بين التطورات المثيرة للقلق في إطار مكافحة الإرهاب بالولايات المتحدة الأمريكية وإسرائيل تصنيف الإرهابيين المشتبه فيهم على أنهم " محاربون أعداء غير نظاميين " وهم بهذا المعنى يجدون أنفسهم في فجوة من حيث الحماية فيما يتعلق بالقانون الإنساني الدولي أو أجزاء معينة منه. |
8. At the same meeting, the representatives of the United States of America and Israel made statements (see A/C.4/60/SR.23). | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية وإسرائيل ببيانين (انظر الوثيقة A/C.4/60/SR.23). |
On 22 February 1999, demonstrations officially sanctioned by the Government were held in Sanandaj to protest against the arrest by the Government of Turkey of Kurdish Workers Party leader Abdullah Oçalan in Nairobi. The petitioner states that the Government's intention was to turn the Kurdish people against the Governments of the United States of America and Israel. | UN | 2-2 وفي 22 شباط/فبراير 1999، حظرت الحكومة رسميا المظاهرات في سنداج احتجاجا على اعتقـال حكومة تركيا عبد الله أوجلان زعيم حزب العمال الكردستاني في نيروبي, وأشار مقدم البلاغ إلى أن نية الحكومة كانت تحويل الشعب الكردى ضد حكومتي الولايات المتحدة الأمريكية وإسرائيل. |
They were regularly followed, intimidated, threatened, denied medical care, and harassed by the Libyan secret service, inter alia, which accused them - although not formally - of collaborating with the secret services of the United States of America and Israel. | UN | وتعرضوا مراراً للمتابعة والتخويف والتهديد والمضايقة إضافة إلى حرمانهم من الرعاية الطبية على يد المخابرات الليبية التي اتهمتهم - ولو بصفة غير رسمية - بالتعاون مع مخابرات الولايات المتحدة الأمريكية وإسرائيل. |
133. Statements in explanation of vote were made before the vote by the representatives of the United States of America and Israel; statements in explanation of vote were made after the vote by the representatives of Japan and the Democratic People's Republic of Korea (see A/C.3/59/SR.49). | UN | 133 - وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية وإسرائيل. وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلا اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (انظر A/C.3/59/SR.49). |