The CTC would appreciate receiving an outline of the relevant provisions of the draft Sovereign Ordinance and a progress report on its enactment. | UN | تود اللجنة الحصول على لمحة عامة عن الأحكام ذات الصلة من مشروع الأمر الأميري فضلا عن تقرير مرحلي عن تنفيذه. |
Sovereign Ordinance No. 11809 of 14 December 1995, establishing the Museum of Stamps and Coins; | UN | الأمر الأميري رقم 11.809 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1995 والمتعلق بإنشاء متاحف للطوابع البريدية والنقود؛ |
The purpose of this legislation is to make the crimes listed in the counter-terrorism treaties referred to in the Sovereign Ordinance punishable in Monaco as terrorist acts. | UN | ويرمي هذا النص إلى جعل المخالفات المنصوص عليها في معاهدات مكافحة الإرهاب التي يشملها الأمر الأميري خاضعة للعقوبة في موناكو بوصفها أعمالا إرهابية. |
These provisions are contained in all the international treaties covered by this Sovereign Ordinance and require the Contracting State, Monaco in this instance, to take the necessary measures to incorporate them into its domestic legislation. | UN | وترد هذه الأحكام في جميع المعاهدات الدولية التي يشملها الأمر الأميري وتفرض على الدولة الطرف، أي موناكو، اتخاذ التدابير اللازمة لإدراجها في تشريعاتها الداخلية. |
Article 2 of Emiri Order No. 44 of 2001, as amended by Royal Order No. 36 of 2004, specifies the SCW's functions as follows: | UN | 65 - تحددت اختصاصات المجلس الأعلى للمرأة وفقاً للمادة الثالثة من الأمر الأميري رقم (44) لسنة 2001م المعدل بالأمر الملكي رقم (36) لسنة 2004م بما يلي: |
The Principality signed with the French Republic on 7 June 1994 an agreement concerning cooperation in the field of teaching, which was given effect by Sovereign Ordinance No. 15455 of 8 August 2002. | UN | وقعت الإمارة مع الجمهورية الفرنسية في ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤ اتفاقاً للتعاون في مجال التعليم دخل حيز التنفيذ بموجب الأمر الأميري رقم 15.455 المؤرخ ٨ آب/أغسطس ٢٠٠٢. |
Convention relating to International Exhibitions, Paris, 22 November 1928 (Sovereign Ordinance No. 7705 of 16 May 1983); | UN | اتفاقية المعارض الدولية، باريس، ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١9٢8 (الأمر الأميري رقم 7.705 المؤرخ ١6 أيار/مايو ١98٣)؛ |
Agreement establishing the Latin Union, Madrid, 15 May 1954 (Sovereign Ordinance No. 8058 of 6 August 1984); | UN | اتفاقية إنشاء الاتحاد اللاتيني، مدريد، ١5 أيار/مايو ١954 (الأمر الأميري رقم 8.058 المؤرخ 6 آب/أغسطس ١984)؛ |
- Sovereign Ordinance No. 11,569 of 25 April 1995, giving effect to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons done at London, Moscow and Washington on 1 July 1968; | UN | - الأمر الأميري رقم 11-569 الصادر في 25 نيسان/أبريل 1995، الذي تم بموجبه إقرار وتوقيع معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي وضعت في لندن وموسكو وواشنطن في 1 تموز/يوليه 1968؛ |
- Sovereign Ordinance No. 3,735 of 11 February 1967, giving effect in Monaco to the Geneva Protocol of 17 June 1925 for the Prohibition of the Use of Asphyxiating, Poisonous or Other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare; | UN | - الأمر الأميري رقم 3735 الصادر في 11 شباط/فبراير 1967، الذي تم بموجبه إقرار وتوقيع بروتوكول جنيف المؤرخ 17 حزيران/يونيه 1925 المتعلق بحظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها وللوسائل البكتريولوجية؛ |
- Sovereign Ordinance No. 13,645 of 5 October 1998, giving effect to the International Civil Aviation Organization (ICAO) Convention on the Marking of Plastic Explosives for the Purpose of Detection, adopted at Montreal on 1 March 1991; | UN | - الأمر الأميري رقم 13-645 الصادر في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1998، الذي تم بموجبه إقرار وتوقيع اتفاقية منظمة الطيران المدني الدولي المتعلقة بتمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، التي اعتمدت في مونتريال في 1 آذار/مارس 1991؛ |
- Sovereign Ordinance No. 15,083 of 30 October 2001, giving effect to the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, done at New York on 15 December 1997, and its implementing Sovereign Ordinance No. 15,088 of 30 October 2001. | UN | - الأمر الأميري 15-083 الصادر في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2001، الذي تم بموجبه إقرار وتوقيع الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل التي وضعت في نيويورك في 15 كانون الأول/ديسمبر 1997، والأمر الأميري رقم 15-88 المتعلق بتطبيقها الصادر في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
If the regulatory conditions are met, the employee or the employee's dependants are entitled to the benefits (Sovereign Ordinance No. 4739, arts. 51-55). | UN | ومتى لُبيت الشروط التنظيمية، حَق للعاملة أو لورثتها الحصول على تلك الاستحقاقات (المادتان 51 و55 من الأمر الأميري رقم 4.739). |
Where necessary, an additional fixed sum for pharmaceutical costs in the event of home birth (Sovereign Ordinance No. 4739, art. 56). | UN | - عند الاقتضاء، دفع مبلغ إجمالي تكميلي بسبب مصاريف الصيدلة في حالة الوضع في البيت (المادة 56 من الأمر الأميري رقم 4.739). |
The provision of the aforementioned benefits depends on compliance with the regulatory requirements concerning compulsory examinations (Sovereign Ordinance No. 4739, art. 60). | UN | ومنح الاستحقاقات المشار إليها يتوقف على الامتثال للأحكام التنظيمية المتعلقة بالفحوص الإجبارية (المادة 60 من الأمر الأميري رقم 4.739). |
187. When sickness occurs during maternity, the benefits stipulated for each condition are provided under the conditions laid down for each of these types of benefits (Sovereign Ordinance No. 4739, arts. 67-70). | UN | 187- وعند تزامن المرض مع الولادة، تمنح الاستحقاقات في كلتا الحالتين في ظل الشروط المحددة لكل نوع من هذين النوعين من الاستحقاقات (المواد من 67 إلى 70 من الأمر الأميري رقم 4.739). |
189. Breastfeeding allowance (Ordinance No. 92, art. 10): a female employee or the wife of an employee who breastfeeds her child is entitled to an allowance which is paid after each checkup visit for the newborn child, as stipulated in Sovereign Ordinance No. 4739 of 22 June 1971. | UN | 189- إعانة الرضاعة (المادة 10 من الأمر رقم 92): يحق للعاملة أو زوجة العامل المرضعة أن تحصل على إعانة بعد كل زيارة مراقبة الرضيع التي ينص عليها الأمر الأميري رقم 4.739 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 1971. |
Constitution of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), London, 16 November 1945 (Sovereign Ordinance No. 75 of 14 September 1949); | UN | الاتفاقية المنشئة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، لندن، ١6 تشرين الثاني/نوفمبر ١945 (الأمر الأميري رقم 75 المؤرخ ١4 أيلول/سبتمبر ١949)؛ |
European Cultural Convention, Council of Europe, Paris, 19 December 1954 (Sovereign Ordinance No. 11338 of 30 August 1994); | UN | الاتفاقية الثقافية الأوروبية لمجلس أوروبا، باريس، ١9 كانون الأول/ديسمبر ١954، (الأمر الأميري رقم 11.338 المؤرخ ٣٠ آب/أغسطس ١994)؛ |
UNESCO Convention concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, Paris, 16 November 1972 (Sovereign Ordinance No. 6451 of 31 January 1979); | UN | اتفاقية اليونسكو لحماية التراث الحضاري والطبيعي العالمي، باريس، ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١97٢، (الأمر الأميري رقم 6451 المؤرخ ٣١ كانون الثاني/يناير ١979)؛ |
The Supreme Council for Women is an official, independent national institution established under Emiri Order No. 44 of 2001. The council is a legal entity that serves as the authority on women's affairs for all official agencies. | UN | - المجلس الأعلى للمرأة هو مؤسسة وطنية رسمية مستقلة أنشئت بموجب الأمر الأميري رقم (44) لسنة 2001 له الشخصية الاعتبارية ويعتبر المرجع لدى جميع الجهات الرسمية فيما يتعلق بشؤون المرأة، ويختص في إبداء الرأي والبت في الأمور المرتبطة بمركز المرأة بصفة مباشرة أو غير مباشرة. |