ويكيبيديا

    "الأمر الخاص بمنع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Ordinance
        
    Persons who consider that they have been subjected to such discrimination have a right to redress under the Family Status Discrimination Ordinance. UN وللأشخاص الذين يعتبرون أنهم تعرضوا لمثل هذا التمييز الحق في الانتصاف بموجب الأمر الخاص بمنع التمييز على أساس الوضع العائلي.
    The Sex Discrimination Ordinance UN الأمر الخاص بمنع التمييز على أساس الجنس
    8. As explained in paragraphs 15 to 16 of the previous report, the Disability Discrimination Ordinance (DDO) was enacted in August 1995. UN 8- كما ورد شرح ذلك في الفقرتين 15 و16 من التقرير السابق، صدر الأمر الخاص بمنع التمييز على أساس العجز في آب/أغسطس 1995.
    As explained in paragraph 8 above, the Disability Discrimination Ordinance outlaws discrimination against persons in employment on the grounds of their own or their associates' disabilities. UN وكما ورد شرح ذلك في الفقرة 8 أعلاه، يحظر الأمر الخاص بمنع التمييز على أساس العجز التمييز ضد الأشخاص في العمل على أساس عجزهم أو عجز ذويهم.
    And, in paragraph 36, the Committee urged " the amendment of the Sex Discrimination Ordinance to include provisions on reinstatement in employment as well as the removal of the current maximum amount for recovery compensation " . UN وفي الفقرة 36 من التقرير، حثت اللجنة على " تعديل الأمر الخاص بمنع التمييز على أساس
    5. As explained in paragraphs 6 to 10 of the previous report, the Sex Discrimination Ordinance (SDO) was enacted in July 1995. UN 5- كما ورد شرح ذلك في الفقرات من 6 إلى 10 من التقرير السابق، صدر الأمر الخاص بمنع التمييز على أساس الجنس في تموز/يوليه 1995.
    These things were done in June 1997, with the enactment of the Sex and Disability Discrimination (Miscellaneous Provisions) Ordinance. UN وقد تمت هذه الأمور في حزيران/يونيه 1999 بإصدار الأمر الخاص بمنع التمييز على أساس الجنس والعجز (أحكام متنوعة).
    81. The Sex Discrimination Ordinance outlaws sex discrimination in all areas of employment, including terms and conditions of work, recruitment, promotion, staff transfers, or training. UN 81- ويحظر الأمر الخاص بمنع التمييز على أساس الجنس التمييز في جميع مجالات العمل، بما في ذلك شروط وظروف العمل، أو التوظيف، أو الترقية، أو نقل العمال من مناصبهم أو تدريبهم.
    And in paragraph 36, the Committee urged " the amendment of the Sex Discrimination Ordinance to include provisions on reinstatement in employment as well as the removal of the current maximum amount for recovery compensation " . UN وفي الفقرة 36 حثت اللجنة على " تعديل الأمر الخاص بمنع التمييز على أساس الجنس ليشمل أحكاماً بشأن رد الاعتبار في العمل وكذلك لإلغاء المقدار الأقصى الحالي للتعويض " .
    This repealed section 76(7) of the SDO - so removing the limit on damages - and empowered the District Court to order reinstatement. The Disability Discrimination Ordinance UN وقد ألغى ذلك الفرع 76(7) من الأمر الخاص بمنع التمييز على أساس الجنس - مبطلاً بذلك الحد الأقصى المفروض في مجال التعويضات - وأناط المحكمة المحلية بسلطة الأمر برد الاعتبار.
    Our position regarding paragraph 35 of the concluding observations is that the Sex Discrimination Ordinance already addresses the question of equal pay for work of equal value, though it defers adjudication on particular cases to the courts. UN 411- ونرى، في ما يتعلق بالفقرة 35 من الملاحظات الختامية، أن الأمر الخاص بمنع التمييز على أساس الجنس يعالج بالفعل مسألة الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية، رغم تفويضه البت في حالات خاصة إلى المحاكم.
    Equal Opportunities Commission 4. As foreshadowed in paragraph 8 of the previous report, the Equal Opportunities Commission was established under the Sex Discrimination Ordinance (chap. 480: see para. 5 below) and started full operation on 20 September 1996. UN 4- كما أُشير إلى ذلك في الفقرة 8 من التقرير السابق، أنشئت لجنة تكافؤ الفرص بموجب الأمر الخاص بمنع التمييز على أساس الجنس (الفصل 480: انظر الفقرة 5 أدناه)، وبدأت تعمل بشكل كامل في 20 أيلول/سبتمبر 1996.
    68. In paragraph 15 of its concluding observations on the previous report, the Committee expressed the concern that the Sex Discrimination Ordinance " (did) not protect those individuals whose right to work (was) violated by inappropriate account being taken of their private sex life " . UN 68- أعربت اللجنة، في الفقرة 15 من ملاحظاتها الختامية على التقرير السابق، عن قلقها لأن الأمر الخاص بمنع التمييز على أساس الجنس " لا يحمي الأفراد الذين يُنتهك (انتُهك) حقهم في العمل بمراعاة في غير محلها لحياتهم الجنسية الخاصة " .
    79. In paragraph 17 of its concluding observations on the previous report, the Committee expressed the concern that " the principle of equal pay for work of equal value as elaborated in the non-binding Code of Practice of the Sex Discrimination Ordinance (had) not been reflected in Hong Kong labour law, thus giving rise to discrimination against women " . UN 79- أعربت اللجنة في الفقرة 17 من ملاحظاتها الختامية على التقرير السابق عن قلقها لأن " مبدأ تساوي الأجر عند تساوي قيمة العمل، الوارد في مدونة الممارسة غير الملزمة في الأمر الخاص بمنع التمييز على أساس الجنس، لم ينعكس في قانون عمل هونغ كونغ، مما يثير تمييزا ضد المرأة " .
    7. In paragraph 19 of its concluding observations on the previous report, the Committee expressed the concern that in the field of employment, the Sex Discrimination Ordinance provided " relatively insufficient remedies owing to the absence of provisions of reinstatement and full recovery compensation, while both of these remedies were foreseen in the Disability Discrimination Ordinance " . UN 7- وأعربت اللجنة، في الفقرة 19 من ملاحظاتها الختامية على التقرير السابق، عن قلقها لكون الأمر الخاص بمنع التمييز على أساس الجنس ينص، في مجال العمل، " على سبل انتصاف غير كافية نسبياً بسبب عدم وجود أحكام لرد الاعتبار والحصول على تعويض كامل، في حين أن سبل الانتصاف هذه ورد النص عليها في الأمر الخاص بمنع التمييز على أساس العجز " .
    83. In paragraph 19 of its concluding observations on the previous report, the Committee expressed the concern that in the field of employment, the Sex Discrimination Ordinance provided " relatively insufficient remedies owing to the absence of provisions of reinstatement and full recovery compensation, while both of these remedies were foreseen in the Disability Discrimination Ordinance " . UN 83- وفي الفقرة 19 من الملاحظات الختامية على التقرير السابق، أعربت اللجنة عن قلقها لأن الأمر الخاص بمنع التمييز على أساس الجنس يكفل في مجال التوظيف " سبل انتصاف غير كافية نسبيا بسبب غياب أحكام إعادة العامل إلى وظيفته السابقة ومنحه تعويضا كاملا، بينما ينص الأمر الخاص بمنع التمييز على أساس العجز على كلا سبيلي الانتصاف " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد