ويكيبيديا

    "الأمر الصحيح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the right thing
        
    • the proper
        
    • right thing to
        
    I've been telling everybody, you know, how I did the right thing. Open Subtitles لقد كنت أخبر الجميع , أتعلمين كيف أني فعلت الأمر الصحيح
    I know it's rough, Son, but you did the right thing. Open Subtitles أعلم بأن الأمر صعب يا بني لكنك فعلت الأمر الصحيح
    You said that dating me was the right thing to do. Open Subtitles لقد قُلتَ أنَّ مواعدتكَ لي هي الأمر الصحيح أن تفعله
    I'll- - I'll- - I'll do the right thing, man. Open Subtitles س , س ,س , سأفعل الأمر الصحيح يارجل سأتزوجها
    It was the right thing to do. Open Subtitles لقد كان هذا الأمر الصحيح الذي ينبغي عمله.
    I just wish I could skip the part where I don't know the right thing to do and get to the part where I do. Open Subtitles أتمنى أن أتخطى الجزء حيث لا أعرف الأمر الصحيح وأصل للجزء الذي أنفذ الأمر وحسب
    It was the right thing to do, caller. Open Subtitles لقد كان الأمر الصحيح لفعله, أيتها المتصلة.
    I thought you were the kind of guy who would do the right thing, but I guess you're not. Open Subtitles كنت أعتقد أنك ذلك الشاب الذي يفعل الأمر الصحيح لكن أعتقد أنك لست كذلك
    Did it ever occur to you to just... do the right thing? Open Subtitles أحدث لك يومًا أن ترغب بفعل الأمر الصحيح فحسب؟
    I know you're going to look at that flag, do the right thing. Open Subtitles أعلم بأنك ستنظر إلى العلم وتفعل الأمر الصحيح
    Paige did the right thing, leaving town. Open Subtitles بآيج ، فعلت الأمر الصحيح بمغادرة المدينة
    But I think she did the right thing. How's that right? Open Subtitles لكن أظن أنها فعلة الأمر الصحيح كيف ذلك ؟
    I don't always do the right thing. And I end up making these really stupid mistakes. I'm sorry. Open Subtitles أعلم أننّي لا أفعل الأمر الصحيح كُل مرّة و أقوم بفعل أمور غبّية، آسف لذلك.
    I wrote that article because it was the right thing for the magazine and the space program, Open Subtitles كتبت تلك المقالة لأنها كانت الأمر الصحيح للمجلة وبرنامج الفضاء
    So maybe you can just refill them because it's the right thing to do instead of giving us the official line? Open Subtitles لذلك ربما تستطيعينَ إعادة تعبئتها لأنه الأمر الصحيح بدلاً من إعطاءنا الكلام الرسمي
    If the police won't help, the press has to do the right thing. Open Subtitles الشرطة لن تُساعد, لذا يجب على الصحافة فعل الأمر الصحيح
    I don't know why they hate me like they do, just because I want them to lead decent lives and do the right thing. Open Subtitles لا أعلم لماذا يكرهوني مثل ما يفعلون فقط لأني اردتهم ان يقودو حياة طيبة وأن أفعل الأمر الصحيح
    Yeah. That's the right thing to do, isn't it? Open Subtitles نعم, هذا هو الأمر الصحيح الذي علي أن أفعله, أليس كذلك؟
    Maybe, but given the situation, it's the right thing to do. Open Subtitles ربما، لكن بالنظر إلى الوضع فهو الأمر الصحيح الذي يجب أن افعله
    So I suppose I don't exactly have the proper, uh, uh... template to... Ahh! Quiet! Open Subtitles إذاً ، أعتقد أنه لم يكن لدي بالضبط الأمر الصحيح قالب بهدوء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد