ويكيبيديا

    "الأمر مثل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • It's like
        
    • it like
        
    • up like
        
    • It's just like
        
    • this like
        
    • It's kind of like
        
    • like it
        
    It's like you don't realize you don't have to live like this. Open Subtitles الأمر مثل , أنك لا تعين أنه ليس عليكِ العيش هكذا
    I'll try to decipher what I can, but It's like eating a bowl of soup with a fork. Open Subtitles سأحاول فك شفرتهم قدر ما أستطيع و لكن الأمر مثل تناول وعاء من الحساء بواسطة شوكة
    When they meet, It's like throwing oil on a raging fire. Open Subtitles عندما يلتقيان، يبدو الأمر مثل إضافة الزيت على نار موقدة
    You're going to handle it like you handled me yesterday? Open Subtitles أنتَ ستتعامل مع الأمر مثل ما تعاملت معي أمس؟
    Hurry up or you'll end up like those assholes! Open Subtitles أسرعوا وألا سينتهي بكم الأمر مثل أولئك اللعناء
    It's just like Richie and Margot in The Royal Open Subtitles إن الأمر مثل ريتشي و مارغوت في فيلم ذا رويال
    It's like, why didn't I resign in disgrace 12 years ago? Open Subtitles الأمر مثل ، لماذا لم أستقيل منذ 12 مضت ؟
    They try and pull you free, but It's like tearing wet paper. Open Subtitles يحاولون سحبك وتخليصك لكن الأمر مثل تمزيق الورق الرطب
    It's like talking to one of my seventh-graders. Open Subtitles الأمر مثل التحدث مع أحد طلاب الصف الـ7 لدي.
    It's like when you go to Vegas and wander off the strip and wind up in a residential neighborhood. Open Subtitles الأمر مثل الذهاب لفيجاس وتتجول في الملاهي وينتهي بك الأمر في حي سيء
    Every time I'm back in the hospital, It's like a constant cycle of "should" going through my head. Open Subtitles في كل مرة أعود فيها إلى المستشفى، يبدو الأمر مثل دورة مستمرة من "وجوب" فحص رأسي.
    I know, it's, like, uh, slow down, life, you know what I mean? Open Subtitles أعلم ، الأمر مثل تمهّلي يا حياة تعلم ما أقصد ؟
    It's like an addiction in that sense, I'd imagine. Open Subtitles أنا أفترض ان الأمر مثل الإدمان لو تحدثنا بهذا المنطق
    It's like when the VA sometimes hires people to take care of vets. Open Subtitles الأمر مثل قيـام شؤون المحاربين القدامى أحيـانـا .توظف بعض الأشخاص للإهتمام بالجنود القدامى
    It's like those stories you hear when a mother is able to lift a car to save her baby. Open Subtitles الأمر مثل القصص التي نسمعها عن الأم التي تمكنت من رفع سيارة لإنقاذ طفلها.
    It's like aliens.. abducted by god damn aliens. You gotta check this out. Open Subtitles الأمر مثل المخلوقات الفضائية تم اختطافهم بواسطة الكائنات الفضائية
    You can think of it like college scheduling systems. Open Subtitles يمكنك التفكير في الأمر مثل أنظمة تحديد مواعيد الكلية.
    I mean, It's like... something's just got your name on it, like a, like a bullet or a nail in the road. Open Subtitles أعني، أن الأمر مثل أن يكون الشيئ مرتبطاً بإسمك.. كرصاصة.. أو مسمار على الطريق..
    You know, because I had spent ten years convincing myself that I wouldn't end up like my parents. Open Subtitles أنني لن ينتهي بي الأمر مثل والديّ أنَّ زواجي سيكون مختلفًا
    He's short but maybe when he takes his pants off It's just like... Open Subtitles لعلَّه قصير، ولكن عندما يخلع بنطاله يبدو الأمر مثل...
    We decided to treat this like any other day, act like we didn't know he was coming. Open Subtitles اتفقنا أن نعالج الأمر مثل أي يوم آخر تصرف كما لو كنا لا نعلم بحضوره
    Otherwise you're finished. It's kind of like being around dogs. Open Subtitles وإلا فالتعتبر نفسك إنتهيت إن الأمر مثل الوجود مع الكلاب الضالة
    I can't make it like it was before, can I? Open Subtitles لا أستطيع جعل الأمر مثل ما كان سابقاً، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد