So for a human being It takes seven years before every atom, one by one, is replaced with a new one. | Open Subtitles | بالنسبة للإنسان فإن الأمر يستغرق سبع سنوات قبل أن يتم لكل ذرة واحدة تلو الآخر يتم استبدالها بواحدة جديدة |
I guess, for some people, It takes a while. | Open Subtitles | اعتقد ان الأمر يستغرق بعض الوقت لبعض الناس |
You don't just become a Guardian overnight. It takes years. Years. | Open Subtitles | إنك لن تصير حارساً بين عشية وضحاها الأمر يستغرق أعواماً |
I think It takes some people longer than others. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر يستغرق وقتاً أطول لبعض الناس |
And It takes a lot of work to clear that up. | Open Subtitles | و الأمر يستغرق وقتاً طويلاً لأعادة الأمور الى نصابها |
It takes time, we just have to get used to it. | Open Subtitles | الأمر يستغرق وقتًا، عليّنا الإعتياد عليه وحسب. |
Well, It takes a bit longer to get anywhere these days. | Open Subtitles | حسنًا ، الأمر يستغرق وقتًا أطول للذهاب لمكان ما هذه الأيام. |
and It takes months to recultivate, and during that time, who's paying for it? | Open Subtitles | و يقومون بحرق جميع المحاصيل و الأمر يستغرق وقتاً لإعادة الزراعة و أثناء تلك الفترة ، من الذي سوف يدفع لهم ؟ |
I don't know. It takes me 10 minutes and they pay me a grand and the rest is none of my business. | Open Subtitles | لا أعرف, الأمر يستغرق 10 دقائق ثم يعطونى المال |
It takes six minutes to die-- six minutes I'll just be hanging there, suffocating. | Open Subtitles | إن الأمر يستغرق 6 دقائق لكى أموت سته دقائق معلقا,ً أختنق ببطئ |
Well, you know, It takes time. Needle in a haystack. | Open Subtitles | الأمر يستغرق وقتا، إنّه كإبرة في كومة قشّ. |
It takes a lot for a man to be a Kabir... | Open Subtitles | الأمر يستغرق وقتاً طويلاً حتى يصبح الرجل مثل كابير |
Yeah, I guess It takes some getting used to. | Open Subtitles | أجل, أعتقد أن الأمر يستغرق وقتاً للإعتياد على ذلك |
'Cause It takes an hour. He doesn't have an hour. | Open Subtitles | لأنّ هذا الأمر يستغرق ساعة واحدة , و هو لا يملك هذه السّاعة |
Remember, he's tubby. It takes him a while to move around. | Open Subtitles | بدين أنّه تذكّري عزيزتي، يا سيطيل أنّه من متأكّد أنا بسهولة ليتحرّك فترة الأمر يستغرق |
I gave them my details, but It takes a while | Open Subtitles | أعطيتهم بياناتي لكنّ الأمر يستغرق بعض الوقت |
It takes two years to transfer into those units. | Open Subtitles | الأمر يستغرق عامين للتنقّل بين تلك الوحدات |
I can't believe this is taking so long. | Open Subtitles | لا أصدق أنّ هذا الأمر يستغرق وقتاً طويلاً |
The reasons for these decisions can be requested under freedom of information legislation, but this takes time and the delay often puts the asylum seeker in danger of removal. | UN | ويجوز الاحتجاج بالتشريعات المتعلقة بحرية المعلومات للاستعلام عن أسباب هذه القرارات، ولكن الأمر يستغرق وقتاً طويلاً وغالباً ما تعرّض مهلُ الانتظار طالب اللجوء إلى خطر ترحيله. |
- It only takes one, pal. | Open Subtitles | - الأمر يستغرق دقيقة واحدة يا صاح |