ويكيبيديا

    "الأمم ا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nations
        
    They hailed the central discussion on the relevance of the United Nations as the most valuable exchange for all participants. UN وأثنوا على المناقشة الرئيسية المتعلقة بأهمية الأمم ا لمتحدة بوصفها أقيم عملية لتبادل الآراء بالنسبة لجميع المشاركين.
    The debate continued with statements by the members of the Council followed by those of other Members of the United Nations. UN وتواصلت المناقشة ببيانات من أعضاء المجلس، تلتها بيانات ممثلين بلدان أعضاء في الأمم ا لمتحدة.
    Chairman of the United Nations Board of Auditors and the UN رئيــس مجلس مراجعـي حسابات الأمم ا لمتحدة
    In the meantime, the Secretariat procures goods and services through the lead agency mechanism on an ad hoc basis when other organizations within the United Nations system have existing contracts with favourable terms and conditions. UN وفي الوقت ذاته تشتري الأمانة العامة السلع والخدمات من خلال آلية الوكالة الرائدة بشكل مخصوص حينما يكون للمؤسسات الأخرى داخل منظومة الأمم ا لمتحدة عقود قائمة ذات شروط وأحكام تفصيلية.
    The United Nations was established in 1945, in part in response to the human rights abuses of preceding years. UN لقد أُسست الأمم ا لمتحدة في عام 1945 جزئيا على الأقل للرد على الإساءات لحقوق الإنسان التي وقعت في السنوات التي سبقت ذلك التاريخ.
    The audit emphasized that no official coordinating mechanism existed that would ensure a unified security management structure for all United Nations entities in Geneva. UN وشددت عملية المراجعة على أنه لا توجد آلية تنسيق رسمية تكفل إدارة موحدة لشؤون الأمن بالنسبة لجميع كيانات الأمم ا لمتحدة في جنيف.
    The United Nations also uses the " originating donor " classification approach in order to avoid double counting, but this is done only among the agencies of the United Nations system where it is possible to disaggregate the source of funds. This is not always possible, as in the case of the UNDP local resources mentioned below. UN وتستخدم الأمم ا لمتحدة أيضا نهج تصنيف " الجهة المانحة الأصلية " لتفادي العد المزدوج، غير أن هذا لا يحدث إلا بين وكالات منظومة الأمم المتحدة التي يكون من الممكن فيها الفصل بين مصادر الأموال وهذا لا يمكن تحقيقه دائما، كما في حالة الموارد المحلية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المذكورة أدناه.
    That includes the United Nations principles reflected in paragraphs 5 and 6 of the Declaration, reaffirming the importance of, inter alia, non-interference in the internal affairs of States, the territorial integrity of States, the right to self-determination, the right to self-defence, the peaceful settlement of disputes and the promotion of friendly relations among States. UN ويشمل ذلك مبادئ الأمم ا لمتحدة المتضمنة في الفقرتين 5 و 6 من الإعلان، اللتين تؤكدان من جديد، في جملة أمور أخرى، أهمية عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، وعلى سلامتها الإقليمية، وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، وتعزيز العلاقات الودية بين الدول.
    The catharsis that the victims deserve and that societies require in order to heal and move forward obliges us here in the international community at the United Nations to call things by their names, to bear witness and remove the veil of obfuscation, double standards and political expediency. UN إن التنفيس الذي يستأهله الضحايا وتحتاج إليه المجتمعات بغية الشفاء والمضي قدما يفرض علينا هنا في المجتمع الدولي في الأمم ا لمتحدة أن نسمي الأشياء بأسمائها، وأن نشهد على ما يحدث، وأن نرفع حجاب التعتيم وأن نقضي على المعايير المزدوجة والانتهازية السياسية.
    The report summarizes progress made in the revision process, including the establishment of the Expert Group on the Revision of the United Nations Framework for the Development of Environment Statistics and the main results of the first meeting of the Expert Group, and presents a detailed timetable with outputs and responsibilities for 2011. UN ويجمل التقرير التّقدم المحرز في عملية التنقيح، بما في ذلك إنشاء فريق الخبراء المعني بتنقيح إطار الأمم ا لمتحدة لتطوير إحصاءات البيئة والنتائج الرئيسية لاجتماعه الأول، ويعرض جدولا زمنيا مفصلا ذا نواتج ومسؤوليات لعام 2011.
    Pursuant to paragraph 4 of decision 26/11 of the Governing Council of the United Nations Environment Programme, the document provides a progress report on the work of the Environment Management Group and suggests that the Council adopt a decision in that regard. UN عملاً بالفقرة 4 من المقرر 26/11 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم ا لمتحدة للبيئة، تقدم الوثيقة تقريراً مرحلياًّ عن عمل فريق الإدارة البيئية، وتقترح أن يعتمد المجلس مقرراً في هذا الشأن.
    Pursuant to paragraph 4 of decision SS.XII/2 of the Governing Council of the United Nations Environment Programme, the present document provides a progress report on the work of the Environment Management Group. UN عملاً بالفقرة 4 من المقرر د.إ- 12/2 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم ا لمتحدة للبيئة، تتضمن هذه الوثيقة تقريراً مرحلياًّ عن أعمال فريق الإدارة البيئية.
    In preparation for the second regular session 2004 of the Executive Board of the United Nations Development Programme and of the United Nations Population Fund, informal consultations on the United Nations Capital Development Fund will be held today, 15 September 2004, from 3 to 4.30 p.m. in Conference Room 6. UN تحضيرا للدورة العادية الثانية لعام 2004 للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم ا لمتحدة للسكان، ستجرى اليوم، 15 أيلول/سبتمبر 2004، من الساعة 00/15 إلى 30/16 في غرفة الاجتماعات 6، مشاورات غير رسمية بشأن صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Informal consultations In preparation for the second regular session 2004 of the Executive Board of the United Nations Development Programme and of the United Nations Population Fund, informal consultations on strategic cost management will be held on Thursday, 16 September 2004, from 10.30 a.m. to 12 noon in Conference Room 8. UN تحضيرا للدورة العادية الثانية لعام 2004 للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم ا لمتحدة للسكان، ستجرى يوم الخميس، 16 أيلول/سبتمبر 2004، من الساعة 30/10 إلى 00/12 في غرفة الاجتماعات 8، مشاورات غير رسمية بشأن الإدارة الاستراتيجية للتكاليف.
    The report of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) on agenda item 35 provides an overall strategy on the part of the international community regarding the implementation of the Programme of Action on a Culture of Peace. UN إن تقرير منظمة الأمم ا لمتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) عن البند 35 من جدول الأعمال يقدم استراتيجية شاملة من المجتمع الدولي فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة السلام.
    21. To that end, the Ethics Office is working with the Monitoring, Evaluation and Consulting Division of the Office of Internal Oversight Services to devise a change management plan aimed at raising staff awareness of and ensuring compliance with United Nations standards of conduct and values. UN 21 - وتحقيقا لذلك، يتعاون مكتب الأخلاقيات مع شعبة الرصد والتقييم والمشورة، التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، لوضع خطة لإدارة التغيير، ترمي إلى تعميق وعي الموظفين بقيم الأمم ا لمتحدة ومعايير السلوك فيها وتعزيز امتثالهم لها.
    22. Mr. Kenneth (Senior Adviser on Information Management Policy Coordination, United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB)) said that in coordinating the work of different agencies within the United Nations system, CEB welcomed input from all relevant parties and was doing everything possible to keep the lines of communication open. UN 22 - السيد كينيث (المستشار الأقدم لتنسيق سياسات إدارة المعلومات بمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم ا لمتحدة المعني بالتنسيق): قال إن المجلس يرحب، في تنسيق عمل الوكالات المختلفة في منظومة الأمم المتحدة، بالمدخلات من جميع الأطراف المعنية، ويبذل كل جهد ممكن لكي تبقى قنوات الاتصال مفتوحة.
    35. Finally, it is suggested that the working group take up an issue that has been central to the United Nations discussion on independent system-wide evaluation but that has not yet been resolved, namely, what role the Joint Inspection Unit should play in the emerging evaluation function and how that role would affect the mandate and style of work of the Unit. UN 35 - وأخيرا، يُقترح أن ينظر الفريق العامل في مسألة لها قيمة مركزية لدى الأمم ا لمتحدة بشأن مناقشة التقييم المستقل على نطاق المنظومة، ولكنها لم تجد طريقها إلى الحل إلى حد الآن، وهي الدور الذي ينبغي لوحدة التفتيش المشتركة أن تقوم به في مهمة التقييم الناشئة وكيف سيؤثر ذلك الدور على ولاية الوحدة وأسلوب عملها.
    10. In cooperation with partners such as the United Nations University Institute for Environment and Human Security, ISDR-PPEW, the International Organization for Migration, the Organization for Security and Cooperation in Europe, and the International Labour Organization, review the issue of desertification-induced migration at local, regional and global levels, as recommended by the Almeria Statement Activities UN 10- استعراض مسألة الهجرة بسبب التصحر، على الصعيد المحلي والإقليمي والعالمي، وفقاً للتوصيات الناشئة عن `أنشطة بيان المرية`، بالتعاون مع شركاء مثل معهد الأمم ا لمتحدة للبيئة والأمن البشري، ومنهاج تعزيز الإنذار المبكر - الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، ومنظمة الدولية للهجرة، والمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومنظمة العمل الدولية
    102. The Special Committee underlines the importance of the Integrated Mission Planning Process and the Integrated Strategic Framework as mechanisms to help coordinate and prioritize the activities undertaken by the United Nations, and the need for all actors engaged in peacekeeping and related peacebuilding efforts to coordinate closely and in particular with host countries. UN 102 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية عملية التخطيط المتكامل للبعثات والإطار الاستراتيجي المتكامل بوصفهما آليتين للمساعدة في تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها الأمم ا لمتحدة وتحديدها بحسب أولويتها، وتؤكد أيضا ضرورة قيام جميع الجهات الفاعلة المشاركة في حفظ السلام وجهود بناء السلام ذات الصلة بالتنسيق الوثيقة في ما بينها، ولا سيما مع البلدان المضيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد