ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة الإعلامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations information
        
    • United Nations public information
        
    • United Nations media and public information
        
    • United Nations Youth Information
        
    Reviewing the role of the United Nations information Centres should be seen in that context and deserves serious consideration. UN وينبغي النظر في هذا السياق إلى استعراض دور مراكز الأمم المتحدة الإعلامية وهو ما يستحق البحث الجاد.
    The Department's ability to integrate the network of United Nations information centres in its promotional campaigns has also contributed to its growing success. UN ومما أسهم في النجاح المتزايد للإدارة قدرتها على إشراك شبكة مراكز الأمم المتحدة الإعلامية في حملاتها الترويجية.
    The following United Nations information centres also played a key role in support of raising awareness about climate change: UN واضطلعت مراكز الأمم المتحدة الإعلامية التالية أيضا بدور رئيسي دعما للتوعية بتغير المناخ:
    The logo and guidelines for its use have been approved by the Publications Board and sent to all United Nations information centres and services. UN ووافق مجلس المنشورات على الشعار والمبادئ التوجيهية لاستخدامه، وأُرسل إلى جميع مراكز ودوائر الأمم المتحدة الإعلامية.
    However, progress was uneven and the effect of measures adopted in 1997 and 1998 — following the reorientation of United Nations public information activities — will have to be reviewed again later. UN بيد أن التقدم المحرز متفاوت، وسيتعين في وقت لاحق إعادة استعراض اﻷثـر المترتب على التدابيـر التـي اتخذت فـي عامي ٧٩٩١ و ٨٩٩١، في أعقاب إعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة اﻹعلامية.
    Review of the structure and operations of the United Nations information centres UN مراجعة هيكل وعمليات مراكز الأمم المتحدة الإعلامية
    Review of the structure and operations of the United Nations information centres UN مراجعة هيكل وعمليات مراكز الأمم المتحدة الإعلامية
    We believe the role of United Nations information Centres should be strengthened in developing countries. UN ونحن نرى أن دور مراكز الأمم المتحدة الإعلامية ينبغي تعزيزه في البلدان النامية.
    In this regard, we welcome the integration of 13 United Nations information Centres in Western Europe into a regional hub. UN ونرحب في هذا الصدد بإدماج مراكز الأمم المتحدة الإعلامية الثلاثة عشر الموجودة في أوروبا الغربية في مركز إقليمي واحد.
    The core travelling exhibit, designed and developed by the Department of Public Information, will be sent to various locations in 2013, in cooperation with the network of United Nations information centres. UN وسيرسل المعرض المتنقل الأساسي الذي صممته وأقامته إدارة شؤون الإعلام إلى أماكن مختلفة في عام 2013، وذلك بالتعاون مع شبكة مراكز الأمم المتحدة الإعلامية.
    :: Between 2006 and 2007 there has been an increase of 11 per cent in the overall number of visitors to the websites maintained by United Nations information centres. UN :: بين عامي 2006 و 2007 سُجلت زيادة قدرها 11 في المائة في العدد الإجمالي لزوار المواقع على شبكة الإنترنت التي تعني بها مراكز الأمم المتحدة الإعلامية.
    25. The Department of Public Information continues its efforts to rationalize how United Nations information centres work, with the aim of achieving better results. UN 25 - تواصل إدارة شؤون الإعلام جهودها من أجل ترشيد طريقة عمل مراكز الأمم المتحدة الإعلامية بهدف تحقيق نتائج أفضل.
    This year, with the assistance of the network of United Nations information centres, the competition was extended for the first time beyond the United States, reaching out to youth in more than 50 countries. UN وقد تجاوز نطاق هذه المسابقة لأول مرة هذه السنة حدود الولايات المتحدة، بمساعدة شبكة مراكز الأمم المتحدة الإعلامية حيث جرى التواصل مع شبان في أكثر من 50 بلداً.
    We believe that it is absolutely necessary to strengthen the United Nations information and analytical services so that we can enable them to alert the Secretariat and other bodies of our Organization to situations that may erupt into crisis or conflict. UN ونعتقد أن ذلك ضروري إلى أبعد حد لتعزيز خدمات الأمم المتحدة الإعلامية والتحليلية، حتى نستطيع أن نمكنها من إنذار الأمانة العامة والهيئات الأخرى بمنظمتنا بحدوث حالات قد تتفجر عنها أزمات أو صراعات.
    In addition to press kits and other printed products, the information campaign will include radio and television, exhibits, and close coordination with the United Nations information centres in order to generate awareness and interest at the national level. UN وإضافة إلى المجموعة الصحفية وغيرها من المنتجات المطبوعة، ستضم الحملة الإعلامية الإذاعة والتلفزيون والمعارض والتنسيق الوثيق مع مراكز الأمم المتحدة الإعلامية لخلق الوعي وبعث الاهتمام على الصعيد الوطني.
    7. United Nations information centres and services UN 7 - مراكز ودوائر الأمم المتحدة الإعلامية
    The priority Japan gave to United Nations information activities was reflected in the assistance it provided to the United Nations information Centre in Tokyo. UN وتتضح الأولوية التي توليها اليابان لأنشطة الأمم المتحدة الإعلامية فيما تقدمه من مساعدة لمركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو.
    There will be a wide distribution of those materials through United Nations information centres and offices throughout the world and via the Internet to Governments, non-governmental organizations, academic institutions and other interested parties. UN وستوزع هذه المواد على نطاق واسع من خلال مراكز ومكاتب الأمم المتحدة الإعلامية على مستوى العالم، وعبر الإنترنت، لتصل إلى الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الأكاديمية، والأطراف الأخرى ذات الاهتمام.
    As regards the proposed rationalization of the network of United Nations information Centres, the idea of regional hubs is a positive initiative for developed regions, but the issue is much more complex in the case of developing countries. UN أما عن الترشيد المقترح لشبكة مراكز الأمم المتحدة الإعلامية فإن فكرة الشبكة الإقليمية المركزية هي مبادرة إيجابية للمناطق المتقدمة النمو، لكن القضية أكثر تعقيدا في حالة البلدان النامية.
    His delegation considered well-grounded the opinion of the Secretary-General that change in the orientation of United Nations public information activities was one of the most urgent needs of the reform process. UN وذكر أن وفد بلده يستصوب تماما رأي اﻷمين العام القائل بأن تغيير وجهة أنشطة اﻷمم المتحدة اﻹعلامية واحد من أكثر الاحتياجات إلحاحا في عملية اﻹصلاح.
    4. Also takes note of the report of the Task Force on the Reorientation of United Nations public information Activities;A/AC.198/1997/CRP.1, annex. UN ٤ - تحيط علما أيضا بتقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة اﻹعلامية)٤(؛
    United Nations media and public information activities UN أنشطة الأمم المتحدة الإعلامية والموجهة إلى وسائط الإعلام
    In July 1996, the Division began the process of disseminating the Bulletin on-line as part of a new electronic network on the Internet, the United Nations Youth Information Network (UNYIN). UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٦، بدأت الشعبة عملية توزيع النشرة عن طريق الاتصال المباشر كجزء من شبكة الكترونية جديدة على " اﻹنترنيت " ، وهي شبكة اﻷمم المتحدة اﻹعلامية للشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد