ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations development and humanitarian
        
    The United Nations development and humanitarian mechanisms are gearing up to respond to heightened expectations of their role in the peacebuilding process. UN وتتأهب آليات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية للاستجابة للتوقعات الكبيرة المستندة إلى ما تقوم به من دور في عملية بناء السلام.
    63. The United Nations development and humanitarian mechanisms are gearing up to respond to heightened expectations of their role in the peacebuilding process. UN 63 - ويتم توجيه آليات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية إلى حيث الاستجابة للآمال المتزايدة المعقودة على دورها في عملية بناء السلام.
    The team includes, inter alia, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations Development Group, which represent the United Nations development and humanitarian actors with programmes in Darfur. UN ويضم هذا الفريق بين أعضاء آخرين، مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية اللذين يمثلان جهات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية التي تنفذ برامج في دارفور.
    The United Nations development and humanitarian mechanisms are gearing up to respond to the heightened expectations of their role in the peacebuilding process. UN وتتأهب آليات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية للاستجابة للتوقعات الكبيرة المستندة إلى ما تقوم به من دور في عملية بناء السلام.
    Strategic guidance is necessary to formalize the involvement of major stakeholders, including United Nations development and humanitarian agencies, regional organizations and contributing countries, early in the planning process. UN ويعتبر التوجيه الاستراتيجي ضروريا لإضفاء الطابع الرسمي على إسهام الجهات المعنية الرئيسية، بما فيها وكالات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية والمنظمات الإقليمية والبلدان المساهمة بقوات، وذلك في مرحلة مبكرة من عملية التخطيط.
    In addition, in paragraph 5, the Council urged United Nations development and humanitarian agencies and multilateral financial institutions to start immediate planning for a smooth transition from a peacekeeping operation to a sustainable development assistance framework. UN وبالإضافة إلى ذلك حث المجلس، في الفقرة 5، وكالات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف على الشروع فورا في التخطيط للانتقال على نحو سلس من عملية لحفظ السلام إلى إطار للمساعدة على تحقيق التنمية المستدامة.
    :: United Nations development and humanitarian activities should be geared towards " One United Nations " . UN ينبغي أن يكون شعار أنشطة الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية هو " أمم متحدة واحدة " .
    73. UNPOS participates in the United Nations country team and Security Management Team meetings that guide the United Nations development and humanitarian operations as well as the welfare of staff in Somalia. UN 73 - يشارك مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في اجتماعات كل من فريق الأمم المتحدة القطري وفريق إدارة الأمن التي توجه عمليات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية بالإضافة إلى رعاية الموظفين في الصومال.
    42. UNPOS participates in the United Nations country team and Security Management Team meetings that guide the United Nations development and humanitarian operations as well as the welfare of staff in Somalia. UN 42 - يشارك المكتب في اجتماعات كل من فريق الأمم المتحدة القطري وفريق إدارة الأمن التي توجه عمليات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية بالإضافة إلى رعاية الموظفين في الصومال.
    Established in 2011, the Unit supports United Nations development and humanitarian agencies, their partners, donors and other stakeholders by performing several key functions with tools designed to enhance risk management. UN وتدعم الوحدة، المنشأة في عام 2011، وكالات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية والجهات الشريكة والمانحة والجهات المعنية الأخرى، عن طريق أداء عدد من المهام الرئيسية بأدوات صممت من أجل تعزيز إدارة المخاطر.
    5. Urges, in particular, United Nations development and humanitarian agencies and multilateral financial institutions to start immediately planning for a smooth transition, in Timor-Leste, from a peacekeeping operation to a sustainable development assistance framework; UN 5 - يحث، بوجه خاص، وكالات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، على الشروع فورا في التخطيط للانتقال على نحو سلس، في تيمور - ليشتي، من عملية لحفظ السلام إلى إطار للمساعدة على تحقيق التنمية المستدامة؛
    5. Urges, in particular, United Nations development and humanitarian agencies and multilateral financial institutions to start immediately planning for a smooth transition, in Timor-Leste, from a peacekeeping operation to a sustainable development assistance framework; UN 5 - يحث، بوجه خاص، وكالات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، على الشروع فورا في التخطيط للانتقال على نحو سلس، في تيمور - ليشتي، من عملية لحفظ السلام إلى إطار للمساعدة على تحقيق التنمية المستدامة؛
    54. The United Nations development and humanitarian agencies operating in Jerusalem and Gaza provided comprehensive briefings to the High Commissioner on the impact that the current situation, particularly the closures, is having on the enjoyment by Palestinians of their economic rights and their right to development. UN 54- قدمت وكالات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية العاملة في القدس وغزة معلومات شاملة إلى المفوضة السامية بشأن تأثير الحالة الراهنة، وبخاصة عمليات الإغلاق، على تمتع الفلسطينيين بحقوقهم الاقتصادية وحقهم في التنمية.
    The peacebuilding support offices in Guinea-Bissau and the Central African Republic aim to help these two countries consolidate peace through comprehensive peacebuilding strategies developed and carried out by national actors in cooperation with United Nations development and humanitarian entities on the ground. UN ومكتبا دعم بناء السلام في غينيا - بيساو وجمهورية أفريقيا الوسطى يهدفان إلى مساعدة هذين البلدين في توطيد السلام من خلال استراتيجيات شاملة لبناء السلام وضعتها، ونفّذتها، الجهات الفاعلة الوطنية بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية في الميدان.
    30. The integration of human rights, including the right to development, in the plans and programmes of United Nations development and humanitarian agencies and country teams is a key prerequisite for the successful implementation of the plan and for United Nations system wide efforts towards implementation of the right to development. UN 30- وإدراج حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التنمية، في خطط وبرامج وكالات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية وأفرقتها القطرية هو شرط مسبق أساسي للتنفيذ الناجح للخطة وللمساعي المبذولة على نطاق الأمم المتحدة الرامية إلى إعمال الحق في التنمية.
    The Council also encouraged the Government of Timor-Leste, UNOTIL, the United Nations Secretariat, United Nations development and humanitarian agencies and multilateral financial institutions to start immediately planning for a smooth and rapid transition from a special political mission to a sustainable development assistance framework. UN وشجع المجلس أيضا حكومة تيمور - ليشتي ومكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي والأمانة العامة للأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف على البدء فورا في التخطيط للانتقال بأسلوب سلس وسريع من بعثة سياسية خاصة إلى إطار للمساعدة على تحقيق التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد