ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations International
        
    • UN International
        
    • United Nations' International
        
    • international United Nations
        
    • of the International
        
    • international and UN
        
    In addition to the United Nations International Year of Volunteers, other countries and regional groups have raised awareness of the idea of volunteer work. UN وبالإضافة إلى سنة الأمم المتحدة الدولية للمتطوعين، رفعت بلدان ومجموعات إقليمية أخرى مستوى الوعي بفكرة العمل التطوعي.
    United Nations International UN-SPIDER workshop on building capacities to reduce disasters UN حلقة عمل الأمم المتحدة الدولية المعقودة في إطار برنامج سبايدر بشأن بناء القدرات للحد من الكوارث
    United Nations International Strategy for Disaster Reduction UN استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث
    United Nations International Strategy for Disaster Reduction UN استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث
    First, the UN International Year focused on increasing awareness of microfinance and the conditions in which it can develop. UN فقد ركّزت سنة الأمم المتحدة الدولية أولاً على إذكاء الوعي بشأن التمويل البالغ الصغر والظروف التي تمكّنه من التطور.
    The United Nations International human rights instruments will constitute a more precise legal background against which the Special Representative will consider her mandate. UN وستشكل صكوك الأمم المتحدة الدولية لحقوق الإنسان خلفية قانونية أكثر تحديدا ستنظر الممثلة الخاصة إلى ولايتها على ضوئهـا.
    Interarch 2000 was opened on the occasion of the proclamation of the United Nations International Year for a Culture of Peace. UN وافتتح مؤتمر الهندسة المعمارية الدولية عام 2000 بمناسبة إعلان سنة الأمم المتحدة الدولية من أجل ثقافة للسلام.
    The Council of Europe has supported the United Nations International Year of Volunteers. UN لقد أعرب مجلس أوروبا عن تأييده لسنة الأمم المتحدة الدولية للمتطوعين.
    The United Nations International Year of Volunteers was a timely initiative, and it threw the spotlight on those Council of Europe initiatives. UN لقد كانت سنة الأمم المتحدة الدولية للمتطوعين مبادرة حسنة التوقيت، وألقت الضوء على مبادرات مجلس أوروبا.
    Second United Nations International UN-SPIDER workshop on disaster management and space technology: bridging the gap UN حلقة عمل الأمم المتحدة الدولية الثانية المعقودة في إطار برنامج سبايدر بشأن إدارة الكوارث وتكنولوجيا الفضاء: سدّ الثغرة
    The representative from the secretariat of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction underlined a strong relationship between disaster reduction and climate change and between disaster reduction, climate change and development. UN وأما ممثل أمانة استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحدّ من الكوارث فقد شدّد على وجود علاقة قوية بين الحدّ من الكوارث وتغير المناخ وبين الحدّ من الكوارث وتغير المناخ والتنمية.
    First, expediting the enactment of the Anti Terrorism Bill, consistent with the United Nations International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism of 1999. UN أولا، التعجيل بسن مشروع قانون مكافحة الإرهاب، بما يتسق مع اتفاقية الأمم المتحدة الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999.
    In 1985, in conjunction with the United Nations International Youth Year, Malaysia formulated a national youth policy. UN وقد وضعت ماليزيا عام 1985، بالاقتران بسنة الأمم المتحدة الدولية للشباب، سياسة وطنية للشباب.
    United Nations International Workshop on the Use of Space Technology for Disaster Management UN حلقة عمل الأمم المتحدة الدولية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في تدبّر الكوارث
    Proposed amendments to the United Nations International Convention against UN التعديلات المُقترح إدخالها على اتفاقية الأمم المتحدة الدولية لمناهضة تجنيد
    A performance of water songs by Pete Seeger and Bob Reid, and the Children's Choir of the United Nations International School will conclude the programme. UN وسيختتم البرنامج بأداء لأغان تتعلق بالمياه يقدمها بيتي سيغر وبوب ريد وجوقة أطفال مدرسة الأمم المتحدة الدولية.
    A performance of water songs by Pete Seeger and Bob Reid, and the Children's Choir of the United Nations International School will conclude the programme. UN وسيختتم البرنامج بأداء لأغان تتعلق بالمياه يقدمها بيتي سيغر وبوب ريد وجوقة أطفال مدرسة الأمم المتحدة الدولية.
    A performance of water songs by Pete Seeger and Bob Reid, and the Children's Choir of the United Nations International School will conclude the programme. UN وسيختتم البرنامج بأداء لأغان تتعلق بالمياه يقدمها بيتي سيغر وبوب ريد وجوقة أطفال مدرسة الأمم المتحدة الدولية.
    At the international level, we must all work with the United Nations International Strategy for Disaster Reduction. UN وعلى الصعيد الدولي، يجب أن نعمل جميعا على أساس استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث.
    The following UN International Conventions have been signed: UN وقد تم التوقيع على اتفاقيات الأمم المتحدة الدولية التالية:
    All activities in this area are undertaken in accordance with the standards and principles of the United Nations' International Mine Action Standards (IMAS). UN ويضطلع بجميع الأنشطة في هذا المجال وفقاً لمعايير ومبادئ الأمم المتحدة الدولية لمكافحة الألغام.
    The 12 international United Nations conventions and protocols relating to various forms of international terrorism remained fundamental tools in the international community's effort to root out the phenomenon. UN وإن اتفاقيات وبروتوكولات الأمم المتحدة الدولية الاثنتي عشرة المتصلة بمختلف أشكال الإرهاب الدولي تظل الأداة الأساسية في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل استئصال هذه الظاهرة.
    The Board of Auditors has reviewed the operations of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991. UN قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حسابات عمليات محكمة الأمم المتحدة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ 1991.
    153.4 Urge all States, which have not yet done so, to consider to ratify or accede to the thirteen international and UN conventions and protocols relating to combating terrorism; UN 153-4 أن يحثوا جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقيات الأمم المتحدة الدولية الثلاث عشرة المتعلقة بمكافحة الإرهاب والبروتوكولات الملحقة بها على الانضمام إلى هذه الاتفاقيات والتصديق عليها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد