ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة السنوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • annual United Nations
        
    • annual UN
        
    • United Nations Annual
        
    Moreover, the Fellowship is now part of the annual United Nations Pledging Conference for Development Activities. UN وعلاوة على ذلك، تشكل هذه الزمالة الآن جزءا من مؤتمر الأمم المتحدة السنوي لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية.
    The Institute frequently participates in various programmes and meetings at United Nations Headquarters, including in the annual United Nations Day of Older Persons. UN يشارك المعهد كثيراً في مختلف البرامج والاجتماعات بمقر الأمم المتحدة، بما في ذلك يوم الأمم المتحدة السنوي للمسنين.
    Such link has been considered to be lacking in the existing annual United Nations Pledging Conference for Development Activities. UN وقد اُعتبر مثل ذلك الرابط مفقوداً في مؤتمر الأمم المتحدة السنوي لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية.
    He stressed, however, that the annual United Nations Pledging Conference for Development Activities had a political value. UN ومن الجدير بالذكر، مع هذا، أن ثمة بُعدا سياسيا لمؤتمر الأمم المتحدة السنوي لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية.
    20. The ISU advised numerous States Parties regarding participation in the annual UN Mine Action Programme Directors Meeting, which took place the week of 26 March 2012. UN 20- وقدمت وحدة دعم التنفيذ المشورة إلى العديد من الدول الأطراف خلال اجتماع الأمم المتحدة السنوي لمديري برنامج الإجراءات المتعلقة بإزالة الألغام الذي عُقد خلال الأسبوع الذي بدأ في 26 آذار/مارس 2012.
    United Nations Annual Department of Public Information (DPI)/NGO Conference. New York. UN مؤتمر الأمم المتحدة السنوي الذي تعقده إدارة شؤون الإعلام للمنظمات غيـر الحكومية، نيويورك.
    " 18. Takes note with appreciation of the convening of the annual United Nations Private Sector Forum, which in 2013 focused on unique opportunities and challenges in Africa; UN " 18 - تحيط علما مع التقدير بعقد منتدى الأمم المتحدة السنوي للقطاع الخاص الذي يركز على الفرص والتحديات الفريدة في أفريقيا في عام 2013؛
    21. Takes note with appreciation of the convening of the annual United Nations Private Sector Forum, which in 2013 focused on unique opportunities and challenges in Africa; UN 21 - تحيط علماً مع التقدير بعقد منتدى الأمم المتحدة السنوي للقطاع الخاص الذي يركز على الفرص والتحديات الفريدة في أفريقيا في عام 2013؛
    The Office hosted the annual United Nations human resources conference in April 2011. UN واستضاف المكتب مؤتمر الأمم المتحدة السنوي للموارد البشرية المعقود في نيسان/أبريل 2011.
    Mr. Eychner gave a speech on 4 October 2004 in New York City for the annual United Nations World Habitat Day regarding FIABCI and the Global Housing Foundation. UN ألقى السيد إيتشنـر خطابا في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 في مدينة نيويورك، في يوم الأمم المتحدة السنوي العالمي للموئل فيما يتعلق بالاتحاد والمؤسسة العالمية للإسكان.
    Member States will also be encouraged to submit more women candidates for the annual United Nations Disarmament Fellowship Programme and the Department will give due consideration to gender balance in the selection of fellows. UN وسيجري تشجيع الدول الأعضاء أيضا على ترشيح مزيد من النساء للمشاركة في برنامج الأمم المتحدة السنوي للزمالات المتصلة بنزع السلاح. وستولي الإدارة العناية الضرورية للتوازن الجنساني في اختيار الزملاء.
    annual United Nations Pledging Conference for Development Activities UN واو - مؤتمر الأمم المتحدة السنوي لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية
    7. Canada shared the view that the existing annual United Nations Pledging Conference for Development Activities had not been effective. UN 7 - قالت إن كندا ترى أيضاً أن مؤتمر الأمم المتحدة السنوي لإعلان التبرعات من أجل أنشطة التنمية لا يتسم بالكفاءة.
    In addition, it is working to strengthen its multilateral engagement, notably with its Advisory Commission and internal United Nations processes such as the annual United Nations Pledging Conference for UNRWA. UN وإلى جانب ذلك، تعمل الوكالة على تمتين علاقاتها مع أطراف متعددة، ولا سيما مع لجنتها الاستشارية ومع هيئات داخلية تابعة للأمم المتحدة، مثل مؤتمر الأمم المتحدة السنوي لإعلان التبرعات.
    The Fund has been included in the annual United Nations pledging conference for development activities, in line with General Assembly decision 34/440 of 17 December 1979. UN وقد أدرج الصندوق ضمن نطاق مؤتمر الأمم المتحدة السنوي لإعلان التبرّعات للأنشطة الإنمائية، وفقا لمقرر الجمعية العامة 34/440 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1979.
    The Fund has been included in the annual United Nations Pledging Conference for Development Activities, in line with General Assembly decision 34/440 of 17 December 1979. UN وقد أدرج الصندوق ضمن نطاق مؤتمر الأمم المتحدة السنوي لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية، وفقا لمقرر الجمعية العامة 34/440 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1979.
    The Fund has been included in the annual United Nations pledging conference for development activities, in line with General Assembly decision 34/440 of 17 December 1979. UN وقد أدرج الصندوق ضمن نطاق مؤتمر الأمم المتحدة السنوي لإعلان التبرّعات للأنشطة الإنمائية، وفقا لمقرر الجمعية العامة 34/440 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1979.
    This review should be based on the country reports from HoM, the annual United Nations monitoring report, and other relevant sources. UN وينبغي أن يستند هذا الاستعراض إلى التقارير القطرية المقدمة من رؤساء بعثات الاتحاد الأوروبي، وتقرير الأمم المتحدة السنوي عن الرصد، وغير ذلك من المصادر ذات الصلة.
    The scale of the funding required by these agencies has revived the debate over the pledges made to the annual United Nations Consolidated Appeal Programme (CAP). UN وكان لحجم التمويل اللازم لتلك الوكالات أثره في تجدد النقاش حول التبرعات المتعهد بتقديمها لبرنامج الأمم المتحدة السنوي لعمليات النداءات الموحدة.
    In addition, the ISU participated in the annual UN meeting of mine action programme directors and advisors the week of 26 March, including by deliver a presentation on the work of the Convention in 2012. UN وعلاوة على ذلك، شاركت الوحدة في اجتماع الأمم المتحدة السنوي لمديري ومستشاري برنامج مكافحة الألغام خلال الأسبوع الذي بدأ في 26 آذار/مارس، بما في ذلك عن طريق تقديم عرض عن سير عمل الاتفاقية في عام 2012.
    18. The ISU advised numerous States Parties regarding participation in the annual UN Mine Action Programme Directors Meeting, which took place in April 2013. UN 18- وقدمت وحدة دعم التنفيذ المشورة إلى العديد من الدول الأطراف بشأن المشاركة في اجتماع الأمم المتحدة السنوي لمديري برنامج الإجراءات المتعلقة بإزالة الألغام الذي عُقد في نيسان/أبريل 2013.
    The subprogramme successfully reached out to students at the second and third United Nations Annual Global Model UN Conferences, engaging 831 youth leaders worldwide. UN وتواصل البرنامج الفرعي بنجاح مع الطلاب في مؤتمري النموذج العالمي لمحاكاة الأمم المتحدة السنوي الثاني والسنوي الثالث، الذي شارك فيه 831 من القادة الشباب من جميع أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد