- Almost 50 per cent of the requirements in the revised United Nations flash Appeal remain unfunded. | UN | - لا يزال قرابة 50 في المائة من الاحتياجات الواردة في نداء الأمم المتحدة العاجل المنقح بدون تمويل. |
UNDP/Canada Trust Fund for Security Operations identified in the 2003 United Nations flash Appeal for Iraq | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وكندا للعمليات الأمنية المذكورة في نداء الأمم المتحدة العاجل من أجل العراق عام 2003 |
The Philippines has benefited from CERF, most significantly as part of the United Nations flash appeal in late 2009, when $7 million was allocated to address the effects of Typhoons Ketsana and Parma. | UN | لقد استفادت الفلبين من الصندوق أكثر ما يكون كجزء من نداء الأمم المتحدة العاجل في أواخر عام 2009، عندما تم تخصيص 7 ملايين دولار لمعالجة آثار إعصاري كيتسانا وبارما. |
4. Calls upon the international community to provide assistance in response to the United Nations flash appeal for El Salvador; | UN | 4 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يقدم المساعدة استجابة لنداء الأمم المتحدة العاجل من أجل السلفادور؛ |
UNDP/Canada Trust Fund for Security Operations identified in the 2003 UN Flash Appeal for Iraq | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وكندا للعمليات الأمنية المذكورة في نداء الأمم المتحدة العاجل من أجل العراق عام 2003 |
The 20042005 budget was prepared prior to the United Nations urgent request for an Advisory Opinion on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestine Territories. | UN | وأعـدت ميـزانية فترة 2004-2005 قبل طلب الأمم المتحدة العاجل الرامي إلى استصدار فتوى بشأن ' ' الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة``. |
c Contribution received in the context of the United Nations flash appeal for the Indian Ocean earthquake-tsunami. | UN | (ج) التبرعات المقبوضة في سياق نداء الأمم المتحدة العاجل من أجل ضحايا الزلزال - التسونامي الذي ضرب منطقة المحيط الهادئ. |
The ISDR Secretariat has continued to promote the use of satellite imagery to reduce disaster risks and has developed close collaboration with United Nations entities to that end, particularly in the follow-up to the United Nations flash appeal for the tsunami-affected Indian Ocean countries. | UN | 38- وواصلت أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ترويجها لاستخدام الصور الساتلية في الحد من مخاطر الكوارث، وأقامت لهذه الغاية تعاونا وثيقا مع هيئات الأمم المتحدة، خصوصا في مجال متابعة نداء الأمم المتحدة العاجل لصالح بلدان المحيط الهندي المتأثرة بالتسونامي. |
57. Inadequate funding for the United Nations flash Appeal launched at the onset of the crisis constitutes another hindrance to effective delivery of humanitarian assistance. | UN | 57 - ويشكل التمويل غير الكافي لنداء الأمم المتحدة العاجل الذي شُرع به في مستهل الأزمة عائقا آخر يحول دون إيصال المساعدة الإنسانية على نحو فعال. |
The poor support for both the appeal launched by the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and the United Nations flash Appeal suggests that, without CERF, relief funds would have been significantly less, especially in the first month of the response. | UN | ويتضح من الدعم الضعيف الذي قوبل به كل من نداء الرابطة الدولية للصليب الأحمر وجمعيات الهلال الأحمر، ونداء الأمم المتحدة العاجل أنه لولا الصندوق، لكانت الأموال الغوثية أقل بكثير، وبخاصة في الشهر الأول من الاستجابة. |
It also calls on the international community to provide additional assistance, at the earliest, in response to the United Nations flash appeal for Haiti launched 15 January 2010. | UN | كما يهيب بالمجتمع الدولي أن يقدم مساعدات إضافية في أقرب وقت ممكن، استجابة لنداء الأمم المتحدة العاجل من أجل هايتي، الذي أطلق في 15 كانون الثاني/يناير 2010. |
This includes a $60-million contribution to the United Nations flash appeal for Haiti to fund essential necessities and basic services provided on the ground by United Nations agencies and for interventions in the areas of health, nutrition, protection, water and sanitation. | UN | ويشمل هذا مساهمة قدرها 60 مليون دولار في نداء الأمم المتحدة العاجل من أجل هايتي لتمويل الضروريات الجوهرية والخدمات الأساسية التي توفرها هيئات الأمم المتحدة على الأرض وللتدخلات في مجالات الصحة والتغذية والحماية والمياه والصرف الصحي. |
49. Those activities have been supported by a multipartner project coordinated by the Strategy secretariat through its platform for the promotion of early warning and funded through the United Nations flash appeal for the affected countries. | UN | 49 - وكانت هذه الأنشطة تتلقى الدعم من مشروع متعدد الشركاء، وتقوم بتنسيقها أمانة الاستراتيجية عن طريق برنامجها لتعزيز الإنذار المبكر وتمول عن طريق نداء الأمم المتحدة العاجل لصالح البلدان المتضررة. |
I would like to take advantage of this opportunity to express the Community's appreciation for the solidarity displayed by the international community and by the United Nations and its specialized agencies, particularly in their initial efforts to assist those States, but also for the launching of the United Nations flash appeal for Grenada and Haiti. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة كي أعرب عن تقدير جماعة " الكاريكوم " للتضامن الذي أبداه المجتمع الدولي والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، خصوصا فيما بذلته في البداية من جهود لمساعدة تلك الدول، وأيضا لطرح نداء الأمم المتحدة العاجل لصالح غرينادا وهايتي. |
The five-month " special operation " programme is based on strategies outlined in the April 2003 integrated emergency response programme and the United Nations flash appeal of March 2004. | UN | ويستند برنامج " العمليات الخاصة " الذي تبلغ مدته خمسة أشهر إلى استراتيجيات أوجزت في البرنامج المتكامل للاستجابة في حالات الكوارث عن شهر نيسان/أبريل 2003 ونداء الأمم المتحدة العاجل الذي وجه في آذار/مارس 2004. |
The revised United Nations flash appeal, launched in Stockholm on 31 August, has put the emphasis on the clearance of mines and unexploded ordinance, emergency health and education needs, and water and sanitation, with the vast part of project implementation to take place in the coming six weeks. | UN | وركز نداء الأمم المتحدة العاجل المنقح، الصادر في ستكهولم في 31 آب/أغسطس، على إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة، والاحتياجات الصحية والتعليمية الطارئة، وتوفير المياه والمرافق الصحية، مع اعتزام تنفيذ الشطر الأكبر من المشاريع في غضون الأسابيع الستة المقبلة. |
5. Calls upon the international community to provide assistance, as soon as possible, in response to the United Nations flash appeal for Haiti launched on 15 January 2010, and supports the overall coordinating role of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in assisting the Government of Haiti in ensuring a coherent international response to the humanitarian emergency in Haiti; | UN | 5 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يقدم المساعدة، في أقرب وقت ممكن، استجابة لنداء الأمم المتحدة العاجل من أجل هايتي الذي وجه في 15 كانون الثاني/يناير 2010، وتدعم الدور التنسيقي الشامل الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في مساعدة حكومة هايتي على كفالة التصدي الدولي المتسق لحالة الطوارئ الإنسانية في هايتي؛ |
5. Calls upon the international community to provide assistance, as soon as possible, in response to the United Nations flash appeal for Haiti launched on 15 January 2010, and supports the overall coordinating role of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in assisting the Government of Haiti in ensuring a coherent international response to the humanitarian emergency in Haiti; | UN | 5 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يقدم المساعدة، في أقرب وقت ممكن، استجابة لنداء الأمم المتحدة العاجل من أجل هايتي الذي وجه في 15 كانون الثاني/يناير 2010، وتدعم الدور التنسيقي الشامل الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في مساعدة حكومة هايتي على كفالة التصدي الدولي المتسق لحالة الطوارئ الإنسانية في هايتي؛ |
UNDP/Canada Trust Fund for Security Operations identified in the 2003 UN Flash Appeal for Iraq | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وكندا للعمليات الأمنية المذكورة في نداء الأمم المتحدة العاجل من أجل العراق في عام 2003 |
The 20042005 budget was prepared in advance of the United Nations urgent request for an Advisory Opinion on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestine Territories. | UN | وأعدت ميزانية 2004-2005 قبل طلب الأمم المتحدة العاجل الرامي إلى استصدار فتوى بشأن ' ' الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة``. |