ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة القادم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • forthcoming United Nations
        
    • upcoming United Nations
        
    Costa Rica remained committed to ensuring a successful outcome to the forthcoming United Nations Conference on Sustainable Development. UN ولا تزال كوستاريكا ملتزمة بضمان نتيجة ناجحة لمؤتمر الأمم المتحدة القادم للتنمية المستدامة.
    Over 95 per cent of children completed primary school, and the country reaffirmed its commitment to achieving the goals of the forthcoming United Nations Literacy Decade. UN وأكثر من 95 في المائة من الأطفال أكملوا الدراسة الابتدائية. وأعاد البلد تأكيد التزامه بتحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة القادم للإلمام بالقراءة والكتابة.
    He wondered whether the world was now moving towards a convergence of the various approaches, one that could be crystallized at the forthcoming United Nations Conference on Sustainable Development. UN وتساءل عما إذا كان العالم يتحرك الآن باتجاه لقاء بين مختلف النُهُج، لقاء يمكن أن يتبلور في مؤتمر الأمم المتحدة القادم للتنمية المستدامة.
    Issues that may be discussed at the upcoming United Nations Conference on the Arms Trade Treaty include the following: UN ومن ضمن القضايا التي ربما تناقش في مؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بإبرام معاهدة لتجارة الأسلحة ما يلي:
    His Government looked forward to working constructively at the upcoming United Nations Climate Change Conference in Cancun, Mexico. UN وإن حكومته تتطلع للعمل بصورة بناءة في مؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بتغير المناخ الذي سيعقد في كانكون، المكسيك.
    The international community had a duty to seize those opportunities. The upcoming United Nations Conference on Sustainable Development provided one such key opportunity. UN وعلى عاتق المجتمع الدولي إنما يقع واجب انتهاز هذه الفرص؛ ومؤتمر الأمم المتحدة القادم بشأن التنمية المستدامة يقدم فرصة كبيرة من هذا النوع.
    Furthermore, a system-wide report on the implementation of the Brussels Programme of Action should be prepared to complement the usual country reports at the forthcoming United Nations Conference on Least Developed Countries. UN وينبغي، علاوة على ذلك، إعداد تقرير على صعيد المنظومة عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل لإكمال التقارير النظرية المعتادة في مؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بأقل البلدان نموا.
    A new consensus should therefore be reached at the forthcoming United Nations Climate Change Conference in Bali on the need to do more to protect the environment and to create a safer world for all. UN ومن ثم ينبغي التوصل إلى توافق جديد في الآراء في مؤتمر الأمم المتحدة القادم لتغير المناخ الذي سيعقد في بالي بشأن ضرورة عمل ما هو أكثر لحماية البيئة وإيجاد عالم أكثر أمنا للجميع.
    The main objective of the forthcoming United Nations conference should be the mobilization of the political will of the Member States to agree and take urgent action to tackle the problem of small arms and light weapons. UN وينبغي أن يكون الهدف الأساسي لمؤتمر الأمم المتحدة القادم تعبئة الإرادة السياسية للدول الأعضاء للاتفاق على إجراء عاجل لمعالجة مشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، واتخاذ هذا الإجراء.
    21. It was incumbent on all to ensure the success of the forthcoming United Nations Climate Change Conference in Copenhagen. UN 21 - وأضاف أنه أصبح من واجب الجميع ضمان نجاح مؤتمر الأمم المتحدة القادم في كوبنهاغن والمعني بتغير المناخ.
    Small arms and the illicit traffic in such arms are now the focus of the international community's attention; about a week ago, in this very room, States Members of the United Nations adopted the report of the Preparatory Committee for the forthcoming United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in all its Aspects. UN والأسلحة الصغيرة والاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة هي الآن بؤرة اهتمام المجتمع الدولي، فقبل حوالي أسبوع، في هذه القاعة نفسها، اعتمدت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه.
    78. The forthcoming United Nations Conference on Sustainable Development would provide an opportunity to reassess sustainable development and pave the way for groundbreaking approaches. UN 78 - وقال إن مؤتمر الأمم المتحدة القادم للتنمية المستدامة سيتيح فرصة لإعادة تقييم التنمية المستدامة ويمهد الطريق لوضع نهج مبتكرة.
    It further urged UNHabitat to contribute to the report of the Secretary-General to the forthcoming United Nations conference on South-South cooperation and to participate in that conference, and to facilitate the organization of a dialogue on South-South cooperation at the next session of the World Urban Forum. UN وحث كذلك موئل الأمم المتحدة على المساهمة في تقرير الأمين العام الذي سيقدم إلى مؤتمر الأمم المتحدة القادم بشأن التعاون بين بلدان الجنوب والمشاركة في ذلك المؤتمر، وتسهيل تنظيم حوار بشأن التعاون بين بلدان الجنوب في الدورة المقبلة للمنتدى الحضري العالمي.
    His delegation hoped that that initiative would be a practical input in the context of the Millennium Development Goals and the forthcoming United Nations Decade on Water for Life (2005-2015). UN وختم كلامه قائلا إن وفد بلده يرجو أن تكون هذه المبادرة مدخلا عمليا في سياق الغايات الإنمائية للألفية وعقد الأمم المتحدة القادم للماء من أجل الحياة (2005-2015).
    It must seize the opportunity presented by the upcoming United Nations Conference on Climate Change and the United Nations Conference on Sustainable Development to redirect mankind towards a harmonious relationship with Mother Earth. UN ويجب عليه أن يغتنم الفرصة التي يتيحها مؤتمر الأمم المتحدة القادم لتغير المناخ ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لإعادة توجيه البشرية نحو إقامة علاقة توائم مع أمنا الأرض.
    It was important that the upcoming United Nations Climate Change Conference in Copenhagen should meet the expectations of a world increasingly concerned about environmental degradation. UN من المهم أن يرقى مؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بتغير المناخ في كوبنهاغن إلى توقعات عالم ينتابه قلق متزايد من التدهور البيئي.
    The Document is an important contribution to the upcoming United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وتمثل هذه الوثيقة مساهمة هامة في مؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    There is a readiness by Member States to agree on a reduction in greenhouse gas emissions and to make the upcoming United Nations Climate Change Conference in Copenhagen a success. UN ولقد أبدت الدول الأعضاء استعدادها للاتفاق على خفض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري، والعمل على أن يُكلل مؤتمر الأمم المتحدة القادم بشأن تغيير المناخ، المقرر عقده في كوبنهاغن، بالنجاح.
    Reform of the whole machinery of the United Nations was addressed, and some participants stressed their expectations for the upcoming United Nations summit in New York. UN ■ وتناول المشاركون إصلاح آلية الأمم المتحدة بأكملها وشدَّد بعضهم على الآمال التي يعلقونها على مؤتمر قمة الأمم المتحدة القادم المزمع عقده في نيويورك.
    We therefore look forward to the upcoming United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, which we hope will address this category of weapons that, incidentally, have killed the greatest number of people in the history of human conflict. UN ومن ثم، نتطلع إلى مؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، الذي نأمل أن يتطرق إلى هذه الفئة من الأسلحة التي أدت بالمناسبة إلى قتل أكبر عدد من الأشخاص في تاريخ الصراعات البشرية.
    The outcome of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons; the upcoming United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects; and the agenda of the Disarmament Commission at its current session allow us to look to the future of optimism. UN إن نتيجة المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية لعام 2000، ومؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة بكل جوانبه، وجدول أعمال هيئة نزع السلاح في دورتها الحالية، تمكناننا من النظر إلى المستقبل بتفاؤل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد