They were endorsed by the United Nations country Team in Damascus. | UN | وحظيت هذه المعايير بتأييد فريق الأمم المتحدة القطري في دمشق. |
The United Nations country team in Eritrea also provided input. | UN | كما قدم فريق الأمم المتحدة القطري في إريتريا مدخلاته. |
The United Nations country team role is to provide expertise in specific areas, such as child protection, migration and legislative work | UN | يتمثل دور فريق الأمم المتحدة القطري في تقديم الخبرة في مجالات محددة، من قبيل حماية الأطفال والهجرة والعمل التشريعي |
The UNCT in Bangladesh is actively pursuing a major development programme in a refugee-hosting area. | UN | ويسعى فريق الأمم المتحدة القطري في بنغلاديش بنشاط لوضع برنامج تنمية رئيسي في منطقة تستضيف اللاجئين. |
A human rights adviser was also deployed to Chad to assist UNCT in strengthening national capacities in the field of human rights. | UN | كما أوفد مستشار لحقوق الإنسان إلى تشاد لمساعدة فريق الأمم المتحدة القطري في تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان. |
UNPOS and the United Nations country team maintained close cooperation with the authorities in " Puntland " . | UN | واستمر المكتب السياسي وفريق الأمم المتحدة القطري في تعاونهما الوثيق مع السلطات في ' ' بونتلاند``. |
Provided assistance to the United Nations country team in drafting project proposals for peacebuilding activities in Somaliland | UN | قدمت المساعدة لفريق الأمم المتحدة القطري في صياغة مقترحات مشاريع أنشطة بناء السلام في صوماليلاند |
(ii) Officials of the United Nations country team in Haiti; | UN | ' 2` مسؤولي فريق الأمم المتحدة القطري في هايتي؛ |
(v) Protection Team 5 is primarily assigned to provide support to the United Nations country team regular movement. | UN | ' 5` فريق الحماية 5 مكلف أساسا بتوفير الدعم لفريق الأمم المتحدة القطري في تنقلاته المنتظمة. |
:: Visit to the United Nations country team at Cap-Haïtien | UN | :: زيارة فريق الأمم المتحدة القطري في كاب هاييسيان |
Though the Mission involved the United Nations country team in the drafting of the plan, its involvement was limited. | UN | ورغم قيام البعثة بإشراك فريق الأمم المتحدة القطري في صياغة الخطة، فقد كانت مشاركة فريق الأمم المتحدة القطري محدودة. |
Representatives from the United Nations country team in Barbados and from the Organization of Eastern Caribbean States also participated in this activity. | UN | وشارك في هذا النشاط أيضا ممثلون عن فريق الأمم المتحدة القطري في بربادوس ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
Weekly coordination meetings held by the United Nations country team in Khartoum and satellites in Juba and El Fasher. | UN | عُقدت اجتماعات تنسيق أسبوعية لفريق الأمم المتحدة القطري في الخرطوم والأفرقة الساتلية في جوبا وفي الفاشر. |
The United Nations country team in Cuba has been preparing annual reports on the effects of the embargo imposed by the United States against Cuba. | UN | يعمل فريق الأمم المتحدة القطري في كوبا على إعداد تقارير سنوية عن آثار الحظر الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا. |
The Working Group on Monitoring and Reporting is cooperating with the United Nations country team in drafting the plan of action. | UN | ويتعاون الفريق العامل المعني بالرصد والإبلاغ مع فريق الأمم المتحدة القطري في وضع خطة العمل. |
These thanks are also extended to the United Nations country Team in Myanmar. | UN | والشكر موصول أيضاً إلى فريق الأمم المتحدة القطري في ميانمار. |
68. The United Nations country team in Paraguay reported that there was still discrimination in the use of Guaraní. | UN | 68- وذكر فريق الأمم المتحدة القطري في باراغواي أنه ما زال هناك تمييز في استخدام لغة غواراني. |
However, the Mission has developed links with the United Nations country team in the Dominican Republic, with special focus on cross-border issues with Haiti. | UN | ولكن البعثة أقامت صلات مع فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية الدومينيكية، مع التركيز بشكل خاص على القضايا العابرة للحدود المتصلة بهايتي. |
The Unit also supported the UNCT in enhancing aid effectiveness by conducting monitoring and surveillance on behalf of United Nations entities. | UN | وقدمت أيضا الوحدة الدعم إلى فريق الأمم المتحدة القطري في مجال تعزيز فعالية المعونة من خلال القيام بالرصد والمراقبة نيابة عن كيانات الأمم المتحدة. |
32. The deployment of a human rights adviser within the UNCT in Yemen is planned and negotiations are ongoing. | UN | 32- ومن المقرر إيفاد مستشار لحقوق الإنسان إلى فريق الأمم المتحدة القطري في اليمن، ولا تزال المفاوضات جارية بهذا الشأن. |
UNDP and UNFPA are taking a lead role with the UNCT in India through the India Knowledge Management Partnership Project, using a `solution exchange'model. | UN | ويضطلع البرنامج وصندوق الأمم المتحدة للسكان بدور ريادي بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري في الهند عن طريق مشروع الشراكة لإدارة المعارف فيها، وذلك باستخدام أحد نماذج ' تبادل الحلول`. |
Both of these processes - human rights mainstreaming and United Nations reform - support an active role by UNCT with regard to human rights. | UN | وتؤيد كلتا العمليتين - إدماج حقوق الإنسان وإصلاح الأمم المتحدة - إسناد دور فعال لفريق الأمم المتحدة القطري في مجال حقوق الإنسان. |
Additional inputs from the UN Country Team in Eritrea were also accommodated in the report. | UN | وأُدرجت في التقرير أيضاً إسهامات إضافية مقدّمة من فريق الأمم المتحدة القطري في إريتريا. |