ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations Resident and Humanitarian Coordinator
        
    • United Nations Resident Coordinator
        
    Report of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia UN تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال
    3 p.m. Mr. Mark Bowden, United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia (on the humanitarian situation in Somalia) UN 00/15 السيد مارك باودن، منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال (عن الوضع الإنساني في الصومال)
    The report is based on information gathered in a survey of relevant humanitarian agencies and clusters active in Somalia and information from the Risk Management Unit in the Office of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia. UN ويستند التقرير إلى معلومات جمعت في إطار دراسة استقصائية شاركت فيها الوكالات والمجموعات المعنية العاملة في المجال الإنساني في الصومال وإلى معلومات من وحدة إدارة المخاطر التابعة لمكتب منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال.
    25. The United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for the Sudan reported that more than 70,000 people were displaced during the reporting period, as a result of hostilities between Government and movement forces. UN 25 - أفاد ممثل الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في السودان أنه تم تشريد أكثر من 000 70 شخص خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وذلك نتيجة لأعمال القتال بين قوات الحكومة وقوات الحركات.
    At the same time, the Deputy Special Coordinator also functions as United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator in Lebanon. UN وفي الوقت نفسه، يعمل نائب المنسق الخاص أيضا باعتباره منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في لبنان.
    Accordingly, my Special Adviser led a United Nations team to Rakhine State together with the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator, as well as the representatives of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN بناء على ذلك، تولي مستشاري الخاص قيادة فريق تابع للأمم المتحدة توجه إلى ولاية راخين بصحبة منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية وممثلين عن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    It is based on information gathered in a survey of relevant humanitarian agencies and clusters active in Somalia and information from the Risk Management Unit in the Office of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia. UN ويستند التقرير إلى المعلومات التي جرى جمعها في إطار استقصاءٍ تمّ بين الوكالات والمجموعات المعنية العاملة في المجال الإنساني في الصومال وإلى المعلومات التي وفّرتها وحدة إدارة المخاطر التابعة لمكتب منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال.
    15. On 2 September, a leased United Nations aircraft carrying the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator and other United Nations employees was shot at as it took off from Garbaharey airstrip in southern Gedo. UN 15 - وفي 2 أيلول/سبتمبر، أطلقت النيران على طائرة مستأجرة للأمم المتحدة كانت تقل منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية وآخرين من موظفي الأمم المتحدة، وذلك لدى إقلاعها من مطار غارباهاري في جنوبي منطقة غيدو.
    The Personal Representative of the Secretary-General and head of the United Nations Special Mission to Afghanistan, Francesc Vendrell, and the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Afghanistan, Erick de Mul, briefed Council members on 3 November. UN قدم كل من الممثل الشخصي للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان، فرانسيسك فيندريل، ومنسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية لأفغانستان، إريك دي مول، إحاطة إلى أعضاء المجلس في 3 تشرين الثاني/نوفمبر.
    13. With respect to partnerships, country team coordination and integrated missions, the Deputy Special Representative of the Secretary-General (recovery and governance) is also the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Liberia and chairs the weekly coordination meetings with the United Nations country team. UN 13 - فيما يخص الشراكات والتنسيق بين الأفرقة القطرية والبعثات المتكاملة، فإن نائب الممثل الخاص للأمين العام (لشؤون الانتعاش والحوكمة) هو أيضا منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية لليبريا، وهو يرأس اجتماعات التنسيق الأسبوعية مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    49. In order to move forward on the implementation of the framework for coordination of external aid, a high-level technical group has been established that includes the Office of the Prime Minister, the Ministry of Planning and External Cooperation, the Deputy Special Representative of the Secretary-General and United Nations Resident and Humanitarian Coordinator and members of the Group of 12 donors in Haiti. UN 49 - ومن أجل المضي قدما بتنفيذ إطار تنسيق المعونة الخارجية، تم إنشاء فريق تقني رفيع المستوى، يشمل مكتب رئيس الوزراء، ووزارة التخطيط والتعاون الخارجي، ونائب الممثل الخاص للأمين العام/منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية وأعضاء مجموعة المانحين الـ 12 في هايتي.
    Briefing on the " Humanitarian situation in the Sudan " (by the Minister for Interior of the Republic of the Sudan and the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Sudan) (organized by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA)) UN إحاطة في موضوع " الحالة الإنسانية في السودان " (يقدمها وزير الداخلية في جمهورية السودان ومنسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية للسوادان) (ينظمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية)
    In accordance with paragraph 11 of Security Council resolution 1916 (2010), I have the honour to transmit the report of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia (see enclosure). UN عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1916 (2010)، يشرفني أن أحيل طيه تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال (انظر المرفق).
    On 27 March, at a meeting of the mission's leadership, the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator, the State Minister for Humanitarian Affairs, the Commissioner-General of the Humanitarian Aid Commission, the Governor of Southern Darfur and the Country Director of Catholic Relief Services, it was agreed that the organization could return immediately to Western Darfur. UN وفي 27 آذار/مارس، اتفق في اجتماع بين قيادة البعثة وممثل الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية ووزير الدولة للشؤون الإنسانية والمفوض العام لمفوضية العون الإنساني ووالي جنوب دارفور والمدير القطري لمنظمة خدمات الإغاثة الكاثوليكية، على أن المنظمة يمكنها العودة فورا إلى غرب دارفور.
    In accordance with paragraph 11 of Security Council resolution 1916 (2010), I have the honour to transmit herewith the report of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia (see enclosure). UN وفقا للفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1916 (2010)، أتشرف بأن أحيل طيه تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال (انظر الضميمة).
    2.15 p.m. Mr. Michele Falavigna, United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Chad (on the humanitarian situation in Chad) UN الساعة 15/14 السيد ميشيل فالافينيا، منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في تشاد (بشأن الحالة الإنسانية في تشاد)
    On 3 June, the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator issued a press statement condemning the use of violence and intimidation in protests or strikes, and highlighting the importance of protecting the rights of journalists, human rights defenders and humanitarian workers. UN وفي 3 حزيران/يونيه، أصدر منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية بيانا صحفيا يدين فيه استعمال العنف والتهديد في الاحتجاجات أو الإضرابات، ويبرز أهمية حماية حقوق الصحفيين، والمدافعين عن حقوق الإنسان والعاملين في مجال الشؤون الإنسانية.
    At the beginning of July 2014, for example, the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia announced, with regard to 350,000 internally displaced persons in Mogadishu, that “acute malnutrition rates and mortality levels ha[d] already surpassed emergency thresholds”.[93] UN وفي بداية شهر تموز/يوليه 2014، على سبيل المثال، أعلن منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال، أن ”معدلات سوء التغذية الحادة ومعدلات الوفيات قد تجاوزت الحدود الدنيا لحالات الطوارئ“ لدى 000 350 شخص من المشردين داخليا في مقديشو([93]).
    The closing cantonment discharge ceremony in main cantonment site 5, Rolpa, was attended by UCPN-M Chairman Prachanda, members of the diplomatic community, including representatives of the permanent members of the Security Council, the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator and members of the United Nations country team, as well as my Representative in Nepal. UN وحضر حفل التسريح الختامي في المعسكر الرئيسي رقم 5 الموجود في رولبا، رئيس الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي، براتشاندا، وأعضاء السلك الدبلوماسي وكان من بينهم ممثلو الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن، ومنسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري وكذلك ممثلي في نيبال.
    14. During the informal consultations held on 11 March 2011, the Committee was briefed by the Deputy Director of the Coordination and Response Division of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on the third 120-day report of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia (S/2011/125), issued pursuant to paragraph 11 of resolution 1916 (2010). UN 14 - وخلال المشاورات غير الرسمية التي جرت في 11 آذار/مارس 2011، استمعت اللجنة إلى إحاطة من نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن التقرير الثالث من تقارير منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال التي تُقدَّم كل 120 يوما (S/2011/125) عملا بالفقرة 11 من القرار 1916 (2010).
    The United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator, supported by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, has raised the issue with the authorities. UN وقد أثار منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية المسألة مع السلطات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد