The programme reflects the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities of 1993. | UN | ويعكس هذا البرنامج قواعد الأمم المتحدة الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين لعام 1993. |
To urge all States to apply the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities. | UN | وحث الدول على تطبيق قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
United Nations standardized Instrument for Reporting Military Expenditures | UN | استمارة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية |
Group of Governmental Experts on the Operation and Further Development of the United Nations standardized Instrument for Reporting Military Expenditures | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بتسيير أعمال أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية ومواصلة تطويرها |
The Mission coordinated United Nations consolidated comments on a draft customary law and community justice; a political decision is still pending. | UN | نسقت البعثة تعليقات الأمم المتحدة الموحدة على مشروع القانون العرفي والعدالة المجتمعية؛ ولم يصدر قرار سياسي بهذا الشأن بعد. |
The United Nations Common auditing standards are also based on and supplemented by the International Standards on Auditing (ISA). | UN | كما أن معايير الأمم المتحدة الموحدة لمراجعة الحسابات تستند إلى المعايير الدولية بشأن المحاسبة وتشكل تكملة لها. |
Specifically, the mandate of UNRWA mandate should be consistent with the Standard United Nations policy on refugees. | UN | وينبغي تحديداً أن تكون ولاية الوكالة متفقة مع سياسة الأمم المتحدة الموحدة بشأن اللاجئين. |
Again, the spirit and language of the United Nations Standard Rules has had an impact in this regard. | UN | ومرة أخرى، فإن روح ولغة قواعد الأمم المتحدة الموحدة المشار إليها قد أحدثتا تأثيراً في هذا الصدد. |
In all our programmes, activities and projects we have taken into consideration the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities. | UN | ولقد راعينا في جميع برامجنا وأنشطتنا ومشاريعنا قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة. |
In all other respects, according to the directive, the draft field administration manual correctly stated United Nations Standard policy on mission subsistence allowance, compensatory time off and annual leave for military observers and civilian police. | UN | وفي جميع الحالات الأخرى، ووفقا لهذا التوجيه، فإن مشروع دليل الإدارة الميدانية يحدد صوابا سياسة الأمم المتحدة الموحدة بشأن بدل الإقامة المخصص للبعثة، والإجازات التعويضية والإجازات السنوية للمراقبين العسكريين والشرطة المدنية. |
4. The purpose of preparing the proposed supplement to the United Nations Standard Rules is to complement and develop the text in certain areas. | UN | 4 - والغرض من إعداد الملحق المقترح لقواعد الأمم المتحدة الموحدة هو تكملة النص وبلورته في بعض الميادين. |
Finally with respect to the status of implementation, the Standing Committee was presented with the results of a global survey conducted by the World Health Organization, on the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities. | UN | وأخيراً فيما يتعلق بحالة التنفيذ، قُدمت للجنة الدائمة نتائج مسح عالمي أجرته منظمة الصحة العالمية عن قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
This is, no doubt, due to the increasing attention paid to disability and human rights in the United Nations system over the past two decades and especially under the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for People with Disabilities. | UN | ومما لا شك فيه أن هذا يرجع إلى الاهتمام المتزايد الذي ظل يولَى لمسألة الإعاقة وحقوق الإنسان في نظام الأمم المتحدة على مدى العقدين الماضيين ولا سيما في إطار قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
Group of Governmental Experts on the Operation and Further Development of the United Nations standardized Instrument for Reporting Military Expenditures | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بتسيـير أعمال أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية، ومواصلة تطويرها |
Group of Governmental Experts on the Operation and Further Development of the United Nations standardized Instrument for Reporting Military Expenditures | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بتسيير أعمال أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية ومواصلة تطويرها |
The present report provides a review of the operation of the United Nations standardized Instrument for Reporting Military Expenditures. | UN | يقدم هذا التقرير استعراضا عن تسيير أعمال أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
However, United Nations consolidated appeals underline the need for a better understanding of gender issues in response to crises. | UN | غير أن نداءات الأمم المتحدة الموحدة تبرز الحاجة إلى تحسين فهم القضايا الجنسانية في التصدي للأزمات. |
The UNICEF portion of the United Nations consolidated Appeals for the year 2000 was released in December 1999. | UN | وقد صدر في كانون الأول/ديسمبر 1999 الجزء الخاص باليونيسيف من نداءات الأمم المتحدة الموحدة لسنة 2000. |
The 2006 United Nations consolidated Appeal Process (CAP) for Liberia has received only 25 per cent to date. | UN | وقد تلقت عملية نداءات الأمم المتحدة الموحدة لعام 2006 لليبريا تمويلا بنسبة 25 في المائة فقط حتى تاريخه. |
This rate for UNICEF was now 5 per cent, a figure in keeping with United Nations Common standards and with the industry standard. | UN | وقد بلغ هذا المعدل بالنسبة لليونيسيف الآن 5 في المائة، وهو معدل مطابق لمعايير الأمم المتحدة الموحدة ومعيار هذا القطاع. |
This rate for UNICEF was now 5 per cent, a figure in keeping with United Nations Common standards and with the industry standard. | UN | وقد بلغ هذا المعدل بالنسبة لليونيسيف الآن 5 في المائة، وهو معدل مطابق لمعايير الأمم المتحدة الموحدة ومعيار هذا القطاع. |
29. A Pan-Arab symposium on the Standard Rules was co-organized in Amman by the Jordanian Government and the Jordanian Swedish Medical Association from 18 to 20 September 1997. | UN | 30 - ونظمت الحكومة الأردنية والرابطة الطبية الأردنية السويدية في الفترة من 18 إلى 20 أيلول/سبتمبر 1997، ندوة للبلدان العربية بشأن قواعد الأمم المتحدة الموحدة عقدت في عمان. |
The goal of these plans has been full participation and equality for this group in line with the goals of the UN Standard Rules on the Equalisation of Opportunities for Persons with Disabilities. | UN | وكان هدف هذه الخطط هو تحقيق المشاركة الكاملة والمساواة لهذه الفئة وفقاً لقواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
By applying the " unitary United Nations " concept, the United States had already identified a number of specific instances of duplication or of areas in which efficiency could be improved by rationalizing certain agencies and functions. | UN | وقد قامت الولايات المتحدة، عن طريق استخدام مفهوم " الأمم المتحدة الموحدة " ، بتحديد عدد من حالات محددة من الازدواجية أو المجالات التي يمكن فيها تحسين الفعالية من خلال ترشيد وكالات ومهام معيّنة. |
In accordance with the mechanisms in place, the Customs and Immigration officials at the points of entry will be immediately informed if any information alerting of the presence of a terrorist or those in the UN Consolidated List is received. | UN | يتم على الفور وفقا للآليات القائمة إبلاغ موظفي الجمارك والهجرة في منافذ الدخول بما يرد من معلومات تحذر من وجود إرهابي أو أحد الأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمة الأمم المتحدة الموحدة. |
The Executive Representative also called for international support for the United Nations unified post-conflict strategy in the country. | UN | ودعا الممثل التنفيذي أيضا إلى توفير الدعم الدولي لاستراتيجية الأمم المتحدة الموحدة لمرحلة ما بعد النزاع في هذا البلد. |