(iii) Review the matrices for all States Members of the United Nations by the end of the twelfth programme of work. | UN | ' 3` استعراض المصفوفات المتعلقة بجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بحلول نهاية برنامج العمل الثاني عشر. |
An arms trade treaty must be adopted in the framework of the United Nations by 2012 in order to control the irresponsible trade in conventional arms. | UN | يجب اعتماد معاهدة لتجارة الأسلحة في إطار الأمم المتحدة بحلول عام 2012 من أجل السيطرة على التجارة اللامسؤولة في الأسلحة التقليدية. |
Sufficiently resourced national councils on sustainable development should be in place to drive the transition to green economies and develop a national sustainable green economy road map for each State Member of the United Nations by 2017. | UN | وينبغي إنشاء مجالس وطنية للتنمية المستدامة وتوفير موارد كافية لها كي تدفع عملية التحول إلى الاقتصاد الأخضر وتضع خرائط طريق وطنية لاقتصاد أخضر مستدام لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بحلول عام 2017. |
The Government's intention is to submit these baseline coordinates to the United Nations by April 2008. | UN | وتعتزم الحكومة عرض إحداثيات خط الأساس هذه على الأمم المتحدة بحلول نيسان/أبريل 2008. |
Pursuant to Article 20, paragraph 2, and Article 21, paragraph 3, of the Kyoto Protocol, the secretariat will send a note verbale containing this text to all National Focal Points for climate change and Permanent Missions to the United Nations by 17 June 2009. | UN | وعملاً بالفقرة 2 من المادة 20 والفقرة 3 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، سترسل الأمانة مذكرة شفوية تتضمن هذا النص إلى جميع مراكز التنسيق الوطنية المعنية بتغير المناخ وإلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بحلول 17 حزيران/يونيه 2009. |
63. On 4 October 2010, UNAMA signed an agreement with the Government of the Netherlands to transfer the Alpha compound to the United Nations by 1 November. | UN | 63 - وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وقّعت البعثة اتفاقا مع حكومة هولندا لنقل مجمع ألفا إلى الأمم المتحدة بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Efforts such as the proposal to set working guidelines in dealing with space debris at the United Nations by June 2007 are considered vital. | UN | ويُنظر إلى جهود من قبيل المقترح الرامي إلى وضع مبادئ توجيهية بشأن التعامل مع الحطام الفضائي في الأمم المتحدة بحلول حزيران/يونيه 2007 على أنها جهود حيوية. |
28. Mr. Simonoff (United States of America) said that his delegation was committed to ensuring the establishment of the new two-tier formal system of administration of justice at the United Nations by 1 January 2009. | UN | 28 - السيد سيمونوف (الولايات المتحدة الأمريكية): أعرب عن التزام وفده بكفالة إنشاء نظام المستويين الرسمي الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
Despite the progress made, the Board considered that the degree of risk attached to successful implementation of IPSAS within United Nations peacekeeping operations by mid-July 2013 and within the United Nations by January 2014 continued to be high. | UN | وعلى الرغم من التقدم المحرز في هذا الشأن فإن المجلس يرى أن درجة المخاطر المرتبطة بنجاح تطبيق المعايير المحاسبية الدولية ضمن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بحلول منتصف تموز/يوليه 2013 وضمن الأمم المتحدة بحلول كانون الثاني/يناير 2014، لا تزال كبيرة. |
8. Notes the concerns over the decision by JPMorgan Chase Bank to close all bank accounts held by Permanent Missions to the United Nations by 31 March 2011, and welcomes the efforts of the host country to facilitate the opening of bank accounts for permanent missions with other financial institutions; | UN | 8 - تلاحظ القلق الذي أثاره قرار مصرف ج. ب. مورغان تشيس بإقفال جميع الحسابات المصرفية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بحلول 31 آذار/مارس 2011، وترحب بالجهود التي يبذلها البلد المضيف لتيسير فتح حسابات مصرفية للبعثات الدائمة في مؤسسات مالية أخرى؛ |
Notwithstanding the good progress made, the Board considers that successful implementation of IPSAS in the peacekeeping operations by July 2013 and the rest of the United Nations by January 2014 remains at high risk because of the following factors: | UN | ورغم تحقيق قدر طيب من التقدم، يرى المجلس أن النجاح في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية في عمليات حفظ السلام بحلول تموز/يوليه 2013 وفي الأمم المتحدة بحلول كانون الثاني/يناير 2014 يظل محفوفاً بمخاطر أشد بسبب العوامل التالية: |
29. The successful implementation of IPSAS for peacekeeping operations by July 2013 and the United Nations by January 2014 remains at high risk (see table 4). | UN | 29 - ولا يزال تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بنجاح بواسطة عمليات حفظ السلام بحلول تموز/يوليه 2013 وبواسطة الأمم المتحدة بحلول كانون الثاني/يناير 2014 معرض لمخاطر عالية (انظر الجدول 4). |
Pursuant to Article 20, paragraph 2, and Article 21, paragraph 3, of the Kyoto Protocol, the secretariat will send a note verbale containing this text to all National Focal Points for climate change and Permanent Missions to the United Nations by 17 June 2009. | UN | وعملاً بالفقرة 2 من المادة 20 وبالفقرة 3 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، سترسل الأمانة مذكرة شفوية تتضمن نص التعديلات المقترحة إلى جميع مراكز التنسيق الوطنية المعنية بتغير المناخ وإلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بحلول تاريخ 17 حزيران/يونيه 2009. |
The text of each of the proposed amendments was communicated to Parties to the Kyoto Protocol and to Parties and signatories to the Convention through notes verbales sent to the National Focal Points for climate change and the Permanent Missions to the United Nations by 17 June 2009. | UN | وأُرسل نص كل تعديل مقترح إلى الأطراف في بروتوكول كيوتو وإلى الأطراف في الاتفاقية والموقعين عليها عن طريق مذكرات شفوية أُرسلت إلى حلقات الوصل الوطنية المعنية بتغير المناخ والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بحلول 17 حزيران/يونيه 2009. |
Pursuant to Article 20, paragraph 2, and Article 21, paragraph 3, of the Kyoto Protocol, the secretariat will send a note verbale containing the text of the proposed amendments and the draft decision to all National Focal Points for climate change and Permanent Missions to the United Nations by 17 June 2009. | UN | وعملاً بالفقرة 2 من المادة 20 وبالفقرة 3 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، سترسل الأمانة مذكرة شفوية تتضمن نص التعديلات المقترحة ومشروع المقرر إلى جميع مراكز التنسيق الوطنية المعنية بتغير المناخ وإلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بحلول تاريخ 17 حزيران/يونيه 2009. |
Pursuant to Article 20, paragraph 2, and Article 21, paragraph 3, of the Kyoto Protocol, the secretariat will send a note verbale containing this text to all National Focal Points for climate change and Permanent Missions to the United Nations by 17 June 2009. | UN | وطبقاً للفقرة 2 من المادة 20 والفقرة 3 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، سترسل الأمانة مذكرة شفوية تتضمن هذا النص إلى جميع مراكز الاتصال الوطنية المعنية بتغير المناخ والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بحلول 17 حزيران/يونيه 2009. |
8. Notes the concerns over the decision by JPMorgan Chase Bank to close all bank accounts held by Permanent Missions to the United Nations by 31 March 2011, and welcomes the efforts of the host country to facilitate the opening of bank accounts for permanent missions with other financial institutions; | UN | 8 - تلاحظ القلق الذي أثاره قرار مصرف ج. ب. مورغان تشيس بإقفال جميع الحسابات المصرفية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بحلول 31 آذار/مارس 2011، وترحب بالجهود التي يبذلها البلد المضيف لتيسير فتح حسابات مصرفية للبعثات الدائمة في مؤسسات مالية أخرى؛ |
8. At the 250th meeting, the representative of Libya expressed the concern of his Permanent Mission regarding the unresolved issue of finding an alternative banking facility owing to the decision by JPMorgan Chase Bank to close all bank accounts held by permanent missions to the United Nations by 31 March 2011. | UN | 8 - في الجلسة 250، أعرب ممثل ليبيا عن القلق الذي يساور بعثته الدائمة فيما يتعلق بمسألة العثور على مرفق مصرفي بديل نظرا لقرار مصرف ' جيه بي مورغان تشيز` (JPMorgan Chase) إغلاق كافة الحسابات المصرفية الخاصة بالبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بحلول 31 آذار/مارس 2011، وهي مسألة لم يتم التوصل لحل لها. |
(k) The Committee expresses concern over the decision by JPMorgan Chase Bank to close all bank accounts held by permanent missions to the United Nations by 31 March 2011 and welcomes the efforts of the host country to facilitate the opening of bank accounts for permanent missions with other financial institutions; | UN | (ك) تعرب اللجنة عن القلق إزاء القرار الذي اتخذه مصرف جيه بي مورغان شيس بإقفال جميع الحسابات المصرفية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بحلول 31 آذار/مارس 2011، وترحب بالجهود التي يبذلها البلد المضيف لتيسير فتح حسابات مصرفية للبعثات الدائمة لدى مؤسسات مالية أخرى؛ |
Mr. Salam (Lebanon) (spoke in Arabic): In September, Barack Obama, President of the United States, declared from this rostrum his hope that a Palestinian State will have become a member of the United Nations by the next session of the General Assembly (see A/65/PV.11). | UN | السيد سلام (لبنان): سيدي الرئيس، في أيلول/سبتمبر الماضي، أعرب الرئيس باراك أوباما من على هذا المنبر بالذات عن أمله في إقامة دولة فلسطينية تنضم إلى منظمة الأمم المتحدة بحلول الدورة الجديدة لهذه الجمعية العامة (انظر A/65/PV.11). |
For a more detailed account, please refer to the Swedish Government's combined sixth and seventh periodic reports to the Convention on the Elimination of All forms of Discrimination Against Women, which shall be submitted to the UN by 3 September 2006. | UN | وللاطلاع على المزيد من التفصيل، يرجى الرجوع إلى التقريرين الدوريين المدمجين السادس والسابع اللذين أعدتهما الحكومة السويدية في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واللذين سيقدمان إلى الأمم المتحدة بحلول 3 أيلول/سبتمبر 2006. |