ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة في دعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations in supporting
        
    • United Nations in support
        
    • the United Nations in promoting
        
    • United Nations to support
        
    The role of the United Nations in supporting Libya's transition to democracy in the wake of the downfall of the former regime has been incremental. UN ويتزايد دور الأمم المتحدة في دعم انتقال ليبيا إلى الديمقراطية في أعقاب سقوط النظام السابق.
    In particular, it expressed support for the role of the United Nations in supporting Afghan-led efforts in these areas. UN كما عبرت بوجه خاص عن التأييد لدور الأمم المتحدة في دعم الجهود التي يقودها الأفغان في هذه المجالات.
    Securing peace and development: the role of the United Nations in supporting security sector reform UN ضمان السلام والتنمية دور الأمم المتحدة في دعم إصلاح القطاع الأمني
    The role of the United Nations in support of the efforts of African countries to achieve sustainable development UN دور الأمم المتحدة في دعم الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية لتحقيق التنمية المستدامة
    Most importantly, this package of capacity building, coupled with investment interventions, has reinforced the effectiveness of the United Nations in support of the achievement of the MDGs. UN وأهم من ذلك، فإن هذا الحجم من بناء القدرات الذي صاحبته تدخلات استثمارية عزز من فعالية الأمم المتحدة في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Role of the United Nations in promoting development in the context of globalization and interdependence UN ٥٣/١٦٩- دور اﻷمم المتحدة في دعم التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل
    Securing peace and development: the role of the United Nations in supporting security sector reform UN ضمان السلام والتنمية: دور الأمم المتحدة في دعم إصلاح قطاع الأمن
    The role of the United Nations in supporting overall development efforts is vital. UN ودور الأمم المتحدة في دعم الجهود الإنمائية عامة يكتسي أهمية حيوية.
    The role of the United Nations in supporting security sector reform UN دور الأمم المتحدة في دعم إصلاح القطاع الأمني
    Affirming the essential role of the United Nations in supporting the efforts of the Afghan people to establish a new transitional administration leading to the formation of a Government, both of which: UN وإذ تؤكد الدور الأساسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في دعم جهود الشعب الأفغاني لإقامة إدارة انتقالية تؤدي إلى تشكيل حكومة، يجب أن يتوفر في كل منهما ما يلي:
    It highlighted the inherent risks facing the United Nations in supporting the programme. UN وسلط الاستعراض الضوء على المخاطر الكامنة التي تواجه الأمم المتحدة في دعم البرنامج.
    My High-level Representative to Nigeria will continue to lead the efforts of the United Nations in supporting the country's own efforts to restore security, promote human rights and address the humanitarian situation in the north-east. UN وسيواصل ممثلي الرفيع المستوى في نيجيريا قيادة المساعي التي تبذلها الأمم المتحدة في دعم جهود البلد من أجل إعادة إرساء الأمن، وتعزيز حقوق الإنسان، والتصدي للحالة الإنسانية في المنطقة الشمالية الشرقية.
    Greater efforts should be made to improve the quality of the Organization's assessments and to use the assessments strategically to increase the effectiveness of the United Nations in supporting the rule of law. UN وينبغي بذل جهود أكبر لتحسين جودة تقييمات المنظمة، ولاستخدام التقييمات على نحو استراتيجي لزيادة فعالية الأمم المتحدة في دعم سيادة القانون.
    The Council underscores the vital role of the United Nations in supporting national authorities in developing an early strategy, in close consultation with international partners, to address such priorities, as appropriate. UN ويشدد المجلس على الدور الحيوي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في دعم السلطات الوطنية للقيام في وقت مبكر، بالتشاور الوثيق مع الشركاء الدوليين، بوضع استراتيجية للتصدي لهذه الأولويات، حسب الاقتضاء.
    As the transition proceeds, and for some considerable time thereafter, the role of the United Nations in support of Afghanistan will remain pivotal. UN ولدى مضي عملية الانتقال، وخلال وقت طويل إلى حد ما بعد ذلك، سيبقى دور الأمم المتحدة في دعم أفغانستان محوريا.
    54. Special political missions are important vehicles for the work of the United Nations in support of international peace and security. UN 54 - تشكل البعثات السياسية الخاصة وسيلة هامة لعمل الأمم المتحدة في دعم السلام والأمن الدوليين.
    It requested me to report to the Council, also within 60 days, with recommendations covering the further engagement of the United Nations in support of peace and security in Somalia and further recommendations on stabilization and reconstruction. UN وطلب إليّ أن أقدم تقريرا إلى مجلس الأمن، في غضون 60 يوما أيضا، مشفوعا بتوصيات تشمل مواصلة مشاركة الأمم المتحدة في دعم السلام والأمن في الصومال، وتوصيات أخرى بشأن تحقيق الاستقرار والتعمير.
    III. Activities of the Mission and the United Nations in support of the consolidation of peace in Angola UN ثالثا - أنشطة بعثة الأمم المتحدة في دعم توطيد السلام في أنغولا
    To prepare appropriate recommendations to the Council on the tasks of the United Nations in support of the implementation of the Memorandum of Understanding, I asked Mr. Gambari to lead an integrated assessment team to Angola. UN وبهدف إعداد التوصيات الملائمة للمجلس عن مهام الأمم المتحدة في دعم تنفيذ مذكرة التفاهم، طلبتُ إلى السيد غمبري أن يرأس فريق تقييم متكامل إلى أنغولا.
    Role of the United Nations in promoting development in the context of globalization and interdependence UN دور اﻷمم المتحدة في دعم التنمية في سياق
    The General Assembly assumed that responsibility when it adopted the important resolution entitled “Role of the United Nations in promoting development in the context of globalization and interdependence”. UN ولقد تحملت الجمعية العامة تلك المسؤولية عندما اتخذت القرار الهام المعنون " دور اﻷمم المتحدة في دعم التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل " .
    I would suggest, in that regard, that the efforts of the United Nations to support the transitional arrangements be led by my Special Representative. UN وأقترحُ في ذلك الصدد أن يقود ممثلي الخاص جهود الأمم المتحدة في دعم الترتيبات الانتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد