ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations Mine Action Coordination
        
    • UNMACC
        
    • United Nations Mine Action Service
        
    This transfer has divided the joint structure of the South Lebanon Coordination Centre into its component parts, the Lebanese Armed Forces and the United Nations Mine Action Coordination Centre. UN ونتج عن هذا النقل تقسيم الهيكل المشترك لمركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام لجنوب لبنان إلى عنصريه المكونين: الجيش اللبناني ومركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    The United Nations Mine Action Coordination Centre was also able to respond to a number of security threats. UN تمكّن مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام أيضا من مجابهة عدد من التهديدات الأمنية.
    120,000 leaflets entitled " Protect Yourself and Your Family " , printed by the United Nations Mine Action Coordination Centre and UNICEF, were provided to mine risk education partners throughout South Sudan and were distributed UN قام مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام واليونيسيف بطبع وتوزيع 000 120 منشور معنون ' ' احمِ نفسك وعائلتك`` على الشركاء في حملة التوعية بمخاطر الألغام في جميع أنحاء جنوب السودان
    Staff of the United Nations Mine Action Coordination Centre investigated the shelling of Goma and UN واستقصى موظفو مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام القصف الذي تعرضت له غوما وخلصوا إلى أن
    The United Nations Mine Action Coordination Centre is currently conducting an assessment of explosive remnants of war in the M23 zone. UN ويجري مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في الوقت الحالي تقييما للمتفجرات من مخلفات الحرب في منطقة الحركة.
    Functions related to mine action and electoral assistance will be transferred to the United Nations Mine Action Coordination Centre and the United Nations country team, respectively. UN وستُنقل المهام المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام والمساعدة الانتخابية إلى مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام وفريق الأمم المتحدة القطري، على التوالي.
    Functions related to mine action and electoral assistance will be transferred to the United Nations Mine Action Coordination Centre and the United Nations country team, respectively. UN وستُنقل المهام المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام والمساعدة الانتخابية إلى مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام وفريق الأمم المتحدة القطري، على التوالي.
    The United Nations Mine Action Coordination Centre also worked with FARDC contingents to improve the physical security and management of their ammunition depots in Goma and Kisangani. UN كما عمل مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام مع وحدات القوات المسلحة لتحسين الأمن المادي لمستودعات الذخيرة وإدارتها في غوما وكيسنغاني.
    The United Nations Mine Action Coordination Centre deployed to Bentiu, Unity State, to provide rapid response mine risk education to populations affected by remining of routes in the region as well as to communities of displaced persons in areas of explosive remnants of war contamination. UN قام مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام بإيفاد عاملين إلى بانتيو، ولاية الوحدة، لتوفير استجابة سريعة في مجال التوعية بمخاطر الألغام لفائدة السكان المتضررين من إعادة زرع الألغام في الطرق ولمجموعات النازحين في المناطق المتضررة من المتفجرات من مخلفات الحرب.
    United Nations Mine Action Coordination Centre weekly or bimonthly situation reports and mine action briefings were distributed to stakeholders. UN قام مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام بتوزيع تقارير عن الحالة، أسبوعية أو نصف شهرية، وإحاطات إعلامية عن الإجراءات المتعلقة بالألغام على الجهات المعنية.
    A Senior Technical Adviser of the United Nations Mine Action Coordination Centre provided day-to-day technical and managerial support to the South Sudan Mine Action Authority. UN قام مستشار تقني أقدم من مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام بتقديم الدعم التقني والدعم الإداري يوميًّا إلى سلطة جنوب السودان المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام.
    The United Nations Mine Action Coordination Centre continues to liaise between UNIFIL and the Regional Centre in respect of operations, accreditation and quality assurance. UN ولا يزال مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام يقوم بمهمة الاتصال بين قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والمركز الإقليمي فيما يتعلق بالعمليات والاعتماد وضمان النوعية.
    The organization provided support to the implementation of the Mine Action Programme for Afghanistan under the coordination of and in consultation with the United Nations Mine Action Coordination Centre of Afghanistan, from 2006 until 2008. UN قدمت المنظمة الدعم لتنفيذ برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان في إطار التنسيق والتشاور مع مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان، في الفترة من 2006 حتى 2008.
    In response, the United Nations Mine Action Coordination Centre sought permission from the Government of Lebanon to commence clearance operations in the most affected locations along the Blue Line. UN وللتصدي لذلك، طلب مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام من حكومة لبنان أن تسمح له في البدء بعمليات إزالة الألغام في المواقع الأكثر تأثرا على طول الخط الأزرق.
    Permission was granted in October 2005 and one mine clearance team, managed by the United Nations Mine Action Coordination Centre, was assigned permanently to work in those minefields; permission to work in additional areas is being sought. UN فسمحت له بذلك في تشرين الأول/أكتوبر 2005 وكلّف فريق لإزالة الألغام يديره مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام بمهمة دائمة للعمل في حقول الألغام المذكورة؛ وطلب المركز السماح له بالعمل في مناطق إضافية.
    During this period, some 9 kilometres of minefield frontage along the Blue Line posing a direct threat to the civilian community was marked and fenced by a Lebanese Army team working in coordination with the United Nations Mine Action Coordination Centre. UN وخلال هذه الفترة تم وضع علامات على 9 كيلومترات من واجهات سياج الألغام على امتداد الخط الأزرق التي كانت تشكل خطرا على المجتمع المدني كما تم نصب سياج عليها من قبل فريق من الجيش اللبناني يعمل بتنسيق مع مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    The United Nations Mine Action Coordination Centre surveyed, cleared and released to local communities 514 dangerous areas exceeding by 5 per cent the target of 488. UN قام مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام بمسح 514 منطقة من المناطق الخطرة وبتطهيرها من الألغام وتسليمها إلى المجتمعات المحلية، وهكذا فاق الناتج المقرر البالغ 488 منطقة بنسبة 5 في المائة.
    The United Nations Mine Action Coordination Centre supported and coordinated mine risk education to reduce the risk of explosive remnants of war through education programmes targeted at the most vulnerable communities. UN قدّم مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام الدعم لأنشطة التوعية بمخاطر الألغام وقام بتنسيقها من أجل الحد من مخاطر المتفجرات من مخلفات الحرب من خلال برامج تعليمية موجَّهَة إلى أكثر الفئات الاجتماعية ضعفا.
    Teaching materials were produced; however, discussions continued between the South Sudan Mine Action Authority, the United Nations Mine Action Coordination Centre and the Ministry of Gender, Child and Social Welfare on inclusion of mine risk education into the national curriculum UN وتم إعداد مواد تعليمية؛ ومع ذلك تواصلت المناقشات الدائرة بين سلطة جنوب السودان المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام ومركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام ووزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل والرعاية الاجتماعية بشأن إدراج التوعية بمخاطر الألغام في المناهج الدراسية الوطنية
    The output was completed prior to the handover of mine action coordination activities from the United Nations Mine Action Coordination Centre to the Lebanon Mine Action Centre in January 2009 UN اكتمل الناتج قبل أن يسلّم مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام أنشطةَ تنسيق هذه الإجراءات إلى المركز اللبناني للأعمال المتعلقة بالألغام في كانون الثاني/يناير 2009
    The request further indicates that six information management officers have been trained by NPA and UNMACC. UN ويوضح الطلب أيضاً أن المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية ومركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام درّبا ستة موظفين معنيين بإدارة المعلومات.
    The policy framework lays out the different roles and responsibilities of the United Nations system with the United Nations Mine Action Service as the lead coordinating body within the Organization. UN ويحدد إطار السياسة العامة مختلف اﻷدوار والمسؤوليات التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة بالتعاون مع مركز اﻷمم المتحدة لتنسيق اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام بوصفه الهيئة التنسيقية الرائدة داخل المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد