Financing of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو |
the United Nations Interim Administration in Kosovo has set new rules for the administration of Kosovo. | UN | لقد وضعت بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو قواعد جديدة لإدارة كوسوفو. |
I would also like to emphasize the role of the Council as partner of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo. | UN | وأود أن أشدد على دور المجلس كشريك لبعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو. |
It calls on all parties to support the efforts of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo to build a stable multi-ethnic democratic society in Kosovo and to ensure suitable conditions for Kosovo-wide elections. | UN | ويدعو جميع الأطراف إلى دعم جهود بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو من أجل إقامة مجتمع ديمقراطي متعدد الأعراق مستقر في كوسوفو وتوفير الظروف الملائمة لإجراء الانتخابات في عموم كوسوفو. |
United Nations Transitional Administration Mission in East Timor | UN | بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في تيمور الشرقية |
the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), for example, was a complex and far-reaching undertaking whose civil administration component was funded from both assessed and voluntary contributions. | UN | فبعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو، مثلا، هي عملية معقدة وبعيدة الأثر يمول عنصر الإدارة المدنية فيها من الأنصبة والتبرعات على السواء. |
:: Resident OIOS investigators conducted an inquiry into an allegation of corruption at the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), uncovering evidence that a UNMIK staff member had, on two occasions, embezzled Kosovo consolidated funds. | UN | :: وأجرى محققو المكتب المقيمون تحقيقا في ادعاء بالفساد في بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو فعثروا على قرينة تفيد بأن موظفا في البعثة المذكورة اختلس في مناسبتين مبالغ من الأموال الموحدة لكوسوفو. |
The higher vacancy rate was attributable to the significant deployment of civilian police, without replacement, to peacekeeping operations such as the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and the United Nations Transitional Administration Mission in East Timor in previous periods and the period under review. | UN | وكان ارتفاع معدل الشغور يرجع إلى التوسع في نشر الشرطة المدنية، دون استعواضهم، في عمليات حفظ السلام، مثلما حدث في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في تيمور الشرقية في الفترات السابقة وفي الفترة قيد الاستعراض. |
The Assembly is already aware, from previous OSCE reports, of the success of the Kosovo Police Service School, through which the OSCE Mission provides police training, while the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) is responsible for deployment. | UN | وتعلم الجمعية سلفا، من تقارير منظمة الأمن والتعاون السابقة، عن نجاح مدرسة شرطة كوسوفو، التي توفر من خلالها بعثة المنظمة التدريب للشرطة، في حين أن بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو مسؤولة عن نشر القوات. |
In Kosovo, a modest programme of assistance to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) in its programme for local prosecutions of war crimes has been established by the Tribunal through a trust fund donation. | UN | ففي كوسوفو، أنشأت المحكمة برنامجا متواضعا لتقديم المساعدة إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو في برنامجها المتعلق بمقاضاة مجرمي الحرب محليا وذلك بواسطة هبة للصندوق الاستئماني. |
Proposed staffing for 2002/2003 as compared with authorized staffing for 2001/2002 for the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo | UN | ملاك الموظفين المقترح للفترة 2002/2003 مقارنة بالملاك المأذون به للفترة 2001/2002 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو |
For example, resident investigators had been recruited and placed in the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and in the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET). | UN | فعُيِّنَ، مثلاً، محققون مقيمون ووضعوا في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وفي بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
The Council has supported United Nations efforts to restore peace in Kosovo by establishing close working relations with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and focusing on legislative reforms in line with texts such as the European Convention on Human Rights. | UN | وأيد المجلس جهود الأمم المتحدة الرامية إلى استعادة السلام في كوسوفو بإقامة علاقات عمل وثيقة مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو والتركيز على الإصلاحات التشريعية تمشيا مع نصوص من قبيل الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Upon the establishment of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), UNV was requested to mobilize 200 UNV volunteer civil administration support officers to work in areas such as rehabilitation, regional and municipal administration and civil registration. | UN | ولدى إنشاء بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو، طُلب إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة حشد 200 موظف لدعم الإدارة المدنية من متطوعي الأمم المتحدة للعمل في مجالات من قبيل إعادة التأهيل وإدارة المقاطعات والبلديات والسجل المدني. |
Against this troubled background, UNHCR is attempting to ensure a smooth transition to longer-term reconstruction, and has handed over its responsibility as head of the humanitarian " pillar " of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo to the civil administration and economic reconstruction pillars. | UN | وإزاء هذه الخلفية المضطربة، تسعى المفوضية إلى كفالة تحقيق انتقال سلس إلى مرحلة تعمير على المدى الطويل، وسلَّمت المسؤولية المنوطة بها بوصفها رأس الدعامة الإنسانية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو إلى دعامتي الإدارة المدنية والإنعاش الاقتصادي. |
More than 258 incidents of assault on United Nations and non-governmental organization (NGO) personnel were reported during the period, including 69 in Afghanistan, 30 in Israel and the occupied Palestinian territory and 53 reported by the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo. | UN | ففي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير أبلغ عن وقوع ما يزيد على 258 حادثة هجوم على موظفي الأمم المتحدة وموظفي المنظمات غير الحكومية منها 69 حادثة وقعت في أفغانستان و 30 حادثة في إسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة و 53 حادثة أبلغت عنها بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو. |
1. The mandate of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) was established by Security Council resolution 1244 (1999) for an initial period of 12 months, to continue thereafter unless the Security Council should decide otherwise. | UN | 1 - أنشأ قرار مجلس الأمن 1244 (1999) ولاية بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو لفترة أولية قدرها 12 شهرا، على أن تستمر بعد هذه الفترة ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك. |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Bernard Kouchner, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس وعملا بالمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى برنار كوشنير، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
It does not seem logical, for example, that FAO does not have substantive operational staff in the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) or UNMIK. | UN | فليس من المنطقي على سبيل المثال ألا يكون لمنظمة الأغذية والزراعة موظفين تنفيذيين أساسيين في بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |