ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة مؤخراً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recent United Nations
        
    • recently by the United Nations
        
    • recent United Nation
        
    The segment's priority themes included capacity-building and the rationalization of operational modalities of the United Nations system, and continuing the momentum created by the Millennium Declaration and other recent United Nations conferences. UN وأضاف أن المواضيع ذات الأولوية في ذلك الجزء تشمل بناء القدرات وترشيد طرائق التنفيذ في منظومة الأمم المتحدة، ومواصلة الزخم الذي أوجده إعلان الألفية والمؤتمرات الأخرى التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً.
    A Legal Sector Master Plan had been put in place to that end, which would take due account of the outcome of the recent United Nations High-level Meeting on the Rule of Law. UN وأضاف أنه جرى تحقيقاً لذلك وضع مخطط عام للقطاع القانوني سيأخذ في اعتباره على النحو الواجب محصلّة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بسيادة القانون الذي عقدته الأمم المتحدة مؤخراً.
    Its National Societies worked to assist the vulnerable in their own as well as other countries and he welcomed the recent United Nations emphasis on partnership, including the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) approach. UN وتعمل جمعياته الوطنية على مساعدة الضعفاء في بلادهم وأيضاً في بلدان أخرى. ورحب بتركيز الأمم المتحدة مؤخراً على الشراكة، بما في ذلك وثيقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Heading B. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences UN العنوان باء - تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً
    It is supplemented by a study on capacity-building issued recently by the United Nations under the title “Building national capacities: some lessons from impact evaluations by the United Nations”. UN وتستكمله دراسة عن بناء القدرات أصدرتها اﻷمم المتحدة مؤخراً تحت عنوان " بناء القدرات الوطنية: بعض الدروس المستفادة من تقييمات اﻷمم المتحدة لﻷثر " .
    A recent United Nations survey conducted across a range of field programmes had drawn specific attention to such threats and challenges, and a United-Nations-commissioned report on the situation in Albania and the Lao People's Democratic Republic had highlighted the socio-economic and humanitarian impacts of cluster munitions. UN وأثارت دراسة استقصائية أجرتها الأمم المتحدة مؤخراً على نطاق مجموعة من البرامج الميدانية الانتباه بصفة خاصة إلى هذه الأخطار والتحديات، وسلط تقرير أمرت الأمم المتحدة بإعداده بشأن الحالة في ألبانيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الضوء على الآثار الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية للذخائر العنقودية.
    B. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences UN باء - تحقق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً
    113. Clear benchmarks and targets should be established in the new Programme of Action, in line with those already agreed upon at recent United Nations conferences and summits. UN 113- وينبغي وضع معايير تحديد وأهداف واضحة في برنامج العمل الجديد على نحو يتمشى مع تلك التي سبق أن اتُفق عليها في المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً.
    Concerning the recent United Nations reclassification of the duty station at Nairobi, no changes were being proposed in the draft budget, hence there was an expectation that the related increase in the staff costs would be absorbed within the resources proposed for approval in the draft budget. UN وفيما يتعلق بإعادة تصنيف الأمم المتحدة مؤخراً لمركز العمل في نيروبي، لم تُقترح أية تغييرات في مشروع الميزانية، وبذلك فمن المتوقع أن تُسْتوعب الزيادة المتصلة بتكاليف الموظفين، من داخل الموارد المقترحة للإقرار في مشروع الميزانية.
    [Development of Africa; Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences] UN [تنمية أفريقيا؛ تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقـــاً للقــرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً]
    [Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences] UN [تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقـــاً للقــرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً]
    However, with the repositioning of the Commission in 2006, the diverse demands on ECA by member States and partners, as well as the momentum of recent United Nations reforms gave impetus to efforts to make it ECA institutional policy. UN بيد أن إعادة ترتيب أوضاع اللجنة في عام 2006، وتنوع الطلبات المقدمة لها من الدول الأعضاء والشركاء وكذلك الإصلاحات التي أجرتها الأمم المتحدة مؤخراً كانت بمثابة القوة الدافعة الرامية إلى بلورة هذه الفكرة لتصبح سياسة اللجنة.
    [Development of Africa; Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences] UN [تنمية أفريقيا: تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً]
    [Development of Africa; Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences] UN [تنمية أفريقيا: تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً]
    [Development of Africa; Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences] UN [تنمية أفريقيا؛ تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقـــاً للقــرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً]
    [Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences] UN [تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً]
    The President (spoke in Arabic): We turn now to the inclusion of the items listed under heading A, " Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences " . UN الرئيس: ننتقل الآن إلى إدراج البنود الواردة تحت العنوان ألف " تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً " .
    10. The draft agenda contained 11 new items, namely item 58 (e) under heading B (Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences) and item 107 (k) and (l) and items 153 to 160 under heading I (Organizational, administrative and other matters). UN 10 - وأضاف قائلاً إن مشروع جدول الأعمال تضمَّن 11 بنداً جديداً، وهي البند 58 (هـ) تحت العنوان باء (تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً) والبند 107 (ك) و (ل) والبنود 153 إلى 160 تحت العنوان أولا (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى).
    Other suggestions made were to include references to relevant recent United Nations world summits and documents, including the World Summit for Social Development (held in Copenhagen on 6-12 March 1995) and the Millennium Development Goals, as outlined in the Millennium Declaration, and to make a reference to the responsibilities of private companies. UN وتتعلق الاقتراحات الأخرى بإدراج إشارات إلى مؤتمرات القمة ذات الصلة التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخراً وما صدر عنها من وثائق، ولا سيما منها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (المعقود في كوبنهاغن، من 6 إلى 12 آذار/مارس 1995)، والأهداف الإنمائية للألفية التي اعتمدتها جمعية الألفية()، فضلاً عن الإشارة إلى مسؤوليات الشركات الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد