ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations and troop-contributing countries
        
    • United Nations and the troop-contributing countries
        
    • United Nations and the troop contributor
        
    • United Nations and the troop contributors
        
    • United Nations and the troop-contributing country
        
    • the United Nations and troop contributors
        
    In general, political will was a crucial element for guaranteeing implementation of the desired aims of the United Nations and troop-contributing countries. UN وبصفة عامة فإن الإرادة السياسية هي العنصر الجوهري من أجل ضمان تنفيذ الأهداف المنشودة التي تتوخّاها الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات.
    120. There are other dimensions of the vital relationship between the United Nations and troop-contributing countries that require urgent attention. UN 120 - وهناك أبعاد أخرى للعلاقة الحيوية بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات تحتاج إلى عناية عاجلة.
    Water treatment plants were operated and maintained (United Nations and troop-contributing countries) UN محطة لتنقية المياه خضعت للتشغيل والصيانة (الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات)
    Second, the United Nations and the troop-contributing countries must help each other in the sustainment of forces. UN وثانيا، يجب أن تتعاون الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات في التكفل بالقوات.
    In that regard, the revised model memorandum of understanding should be incorporated into existing memorandums of understanding between the United Nations and troop-contributing countries for early implementation, as that would clarify issues of jurisdiction. UN وفي هذا الصدد، يجب دمج النموذج المنقح لمذكرة التفاهم في مذكرات التفاهم القائمة بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات لتنفيذها في وقت مبكر، إذ من شأن ذلك أن يوضح مسائل نطاق الاختصاص القضائي.
    The Special Committee encourages further cooperation between the United Nations and troop-contributing countries in these investigations without prejudice to the exclusive jurisdiction of the troop-contributing countries over their contingents. UN وتشجع اللجنة الخاصة على زيادة التعاون بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات في هذه التحقيقات دون المساس بالولاية الخالصة للبلدان المساهمة بالقوات على وحداتها.
    The Special Committee encourages further cooperation between the United Nations and troop-contributing countries in these investigations without prejudice to the exclusive jurisdiction of the troop-contributing countries over their contingents. UN وتشجع اللجنة الخاصة على زيادة التعاون بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات في هذه التحقيقات دون المساس بالاختصاص التام للبلدان المساهمة بالقوات على وحداتها.
    The Special Committee encourages further cooperation between the United Nations and troop-contributing countries in these investigations without prejudice to the exclusive jurisdiction of the troop-contributing countries over their contingents. UN وتشجع اللجنة الخاصة على زيادة التعاون بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات في هذه التحقيقات دون المساس بالولاية الخالصة للبلدان المساهمة بالقوات على وحداتها.
    :: Operation and maintenance of 60 water wells and 30 water-purification plants (United Nations and troop-contributing countries) within the mission area UN :: تشغيل وصيانة 60 بئرا للمياه و 30 محطة لتنقية المياه (الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات) في منطقة البعثة
    These instruments provide inter alia the legal framework that governs the relationships between the United Nations and troop-contributing countries in the provision of equipment, service and personnel. UN وتوفر هذه الصكوك، في جملة أمور، الإطار القانوني الذي ينظم العلاقات بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات فيما يخص تقديم المعدات والخدمات والموظفين.
    The Department of Peacekeeping Operations advised OIOS that relations between a mission and the host authorities and respective rights and responsibilities are defined in the status-of-forces and status-of-mission agreements or under a memorandum of understanding with regard to relations between the United Nations and troop-contributing countries. UN أوضحت إدارة عمليات حفظ السلام لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن العلاقات القائمة بين كل بعثة وسلطات البلد المضيف وحقوق كل منهما ومسؤولياته محددة في اتفاقي وضع القوات ووضع البعثة أو في إطار مذكرة تفاهم تتعلق بالعلاقة بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات.
    96. There have been significant improvements in the conclusion of memorandums of understanding between the United Nations and troop-contributing countries. UN 96 - تحققت تحسينات مهمة في إبرام مذكرات التفاهم بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات.
    The authorities of the concerned troop-contributing country were informed and were requested to investigate the allegations in accordance with the revised model memorandum of understanding between the United Nations and troop-contributing countries. UN وقد أُبلغت سلطات البلد المعني المساهم بالقوات وطُـلب منها التحقيق في الادعاءات وفقا لمذكرة التفاهم النموذجية المنقحة بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات.
    :: Operation and maintenance of 84 water-purification plants (United Nations and troop-contributing countries) within the mission area UN :: تشغيل وصيانة 84 محطة لتنقية المياه (الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات) في منطقة البعثة
    Operation and maintenance of 60 water wells and 30 water-purification plants (United Nations and troop-contributing countries) within the mission area UN تشغيل وصيانة 60 بئرا للمياه و 30 محطة لتنقية المياه (الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات) في منطقة البعثة
    The Special Committee encourages further cooperation between the United Nations and troop-contributing countries in these investigations without prejudice to the exclusive jurisdiction of the troop-contributing countries over their contingents. UN وتشجع اللجنة الخاصة على زيادة التعاون بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات في هذه التحقيقات دون المساس بالاختصاص التام للبلدان المساهمة بالقوات على وحداتها.
    Awareness training before deployment, timely rotation and opportunity for recreation could minimize such incidents and should be included in any memorandum of understanding between the United Nations and the troop-contributing countries. UN وإن مما يمكن أن يقلل كثيرا من هذه الحوادث تدريبات التوعية للقوات قبل نشرها، والتناوب في حينه وإتاحة الفرصة للترفيه، ويجب إدراج هذه الأمور في أي مذكرة تفاهم بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات.
    Effective leadership structures and increased cooperation between the United Nations and the troop-contributing countries and organizations would also help to enhance their effectiveness. UN كما أن هياكل القيادة الفعالة وزيادة التعاون بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات والمنظمات سيساعد أيضاً على تعزيز فعاليتها.
    22. The consultations between the United Nations and the troop-contributing countries should be institutionalized in order to create an enabling environment for peacekeeping operations. UN 22 - وتابع قائلا إن المشاورات بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات ينبغي أن تكون ذات طابع مؤسسي من أجل تهيئة بيئة ملائمة لعمليات حفظ السلام.
    Furthermore, accountability and control are ensured by the system relying on an a priori agreement between the United Nations and the troop contributor for the leasing of equipment and the provision of services to personnel. UN وإضافة إلى ذلك، يضمن النظام المساءلة والرقابة بالاعتماد على اتفاق مسبق بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات لتأجير المعدات وتقديم الخدمات إلى الأفراد.
    The United Nations and the troop contributors could ill afford to send troops that were not physically and mentally prepared for field missions, and thus there must be strong emphasis on predeployment training and counselling to ensure exemplary performance. UN ولا تستطيع الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات تحمل تكاليف إرسال قوات غير مهيأة بدنيا وعقليا للبعثات الميدانية، ولذلك يجب التشديد بقوة على التدريب وإسداء المشورة قبل النشر لضمان تحقيق أداء نموذجي.
    This control is implemented in cooperation between the United Nations and the troop-contributing country in accordance with the terms of the bilateral agreement for the provision of military personnel and equipment. UN وتنفذ عملية المراقبة هذه بالتعاون بين اﻷمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات وفقا ﻷحكام الاتفاق الثنائي بشأن تقديم اﻷفراد العسكريين والمعدات العسكرية.
    Adjustments would therefore be required to the memorandums of understanding between the United Nations and troop contributors. UN لهذا يتطلب الأمر إدخال تعديلات على مذكرات التفاهم بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد