ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة والجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations and the General Assembly
        
    • the United Nations and the Assembly
        
    In today's world, the United Nations and the General Assembly are more necessary than ever. UN في عالم اليوم، أصبحت منظمة الأمم المتحدة والجمعية العامة أكثر أهمية منها في أي وقت مضى.
    Secondly, we must reinstate the United Nations and the General Assembly at the centre of global governance. UN ثانياً، يجب أن نُعيد الأمم المتحدة والجمعية العامة إلى مركز الحوكمة العالمية.
    There are moments when we here, working in the United Nations and the General Assembly, have to place our moral conscience above anything else. UN هناك لحظات يتعين علينا فيها أثناء العمل هنا في الأمم المتحدة والجمعية العامة أن نقدم ضميرنا الأخلاقي على أي شيء آخر.
    That company is, as I understand it, the Members of the United Nations and the General Assembly. UN وهذه الشركة هي، كما أفهم الأمر، أعضاء الأمم المتحدة والجمعية العامة.
    In view of the above-mentioned considerations, NAM considers it to be incumbent upon the President of the General Assembly to institute necessary measures, within his powers and mandate, to uphold the primacy of and full respect for the Charter of the United Nations and the Assembly. UN وبناء على الاعتبارات السالفة الذكر، ترى الحركة أنه يتعين على رئيس الجمعية العامة أن يضع التدابير اللازمة، ضمن نطاق السلطات والولاية المخولة له، من أجل دعم أولوية ميثاق الأمم المتحدة والجمعية العامة واحترامهما الكامل.
    I would like to thank the United Nations and the General Assembly once again for organizing this Meeting, and I declare, in the name of Poland, our openness and dedication to the pursuit of our common goal. UN أود مرة أخرى أن أشكر الأمم المتحدة والجمعية العامة على تنظيم هذا الاجتماع، وأعلن، باسم بولندا انفتاحنا وتفانينا للسعي من أجل تحقيق هدفنا المشترك.
    I believe and reiterate to the Assembly that I am convinced that global governance, as well as the United Nations and the General Assembly in particular, now find themselves at a turning point. UN أعتقد وأكرر للجمعية العامة أنني مقتنع بأن الإدارة العالمية، فضلا عن الأمم المتحدة والجمعية العامة بوجه خاص، وصلت الآن إلى نقطة تحول.
    The history of the United Nations and the General Assembly cannot be written without mentioning the efforts that have been made, and continue to be made, to secure international peace and security. UN لا يمكن كتابة تاريخ الأمم المتحدة والجمعية العامة بدون الإشارة إلى الجهود التي بُذلت، ويتواصل بذلها، لكفالة السلم والأمن الدوليين.
    The Committee shall meet up to four times a year, in coordination with the relevant activities of the United Nations and the General Assembly and in accordance with Assembly resolutions on the pattern of conferences. UN تجتمع اللجنة أربع مرات على الأكثر في السنة، بالتنسيق مع أنشطة الأمم المتحدة والجمعية العامة ذات الصلة، وبمقتضى قرارات الجمعية العامة المتعلقة بخطة المؤتمرات.
    That would allow Azerbaijan to manoeuvre between those processes without committing itself to a final settlement of the conflict, using the United Nations and the General Assembly to accomplish that goal. UN ومن شأن ذلك أن يسمح لأذربيجان بالمناورة بين تلك العمليات دون أن تلتزم بتسوية نهائية للصراع، وهي تستخدم في ذلك الأمم المتحدة والجمعية العامة لتحقيق ذلك الهدف.
    The Chinese delegation supports the strengthened authority and role of the United Nations and the General Assembly and will take an active part in the working group on the revitalization of the General Assembly. UN ويؤيد الوفد الصيني تعزيز سلطة ودور الأمم المتحدة والجمعية العامة وسوف نشارك بدور نشط في فريق العمل بشأن تنشيط الجمعية العامة.
    As the President rightly said in his opening speech to this session of the General Assembly by way of referring to the special theme for the sixty-fifth session, " we must reinstate the United Nations and the General Assembly at the centre of global governance. UN لقد أصاب الرئيس حين قال في بيانه الاستهلالي في هذه الدورة للجمعية العامة وهو يشير إلى الموضوع الخاص للدورة الخامسة والستين ينبغي أن نستعيد مكانة الأمم المتحدة والجمعية العامة في قلب الحوكمة العالمية.
    In view of the fact that our colleagues are involved in major discussions in Geneva, we acted on the principle that the United Nations and the General Assembly must resort to every possible means to narrow differences as much as possible. UN وبما أن زملاءنا منهمكون في مناقشات رئيسية تجري في جنيف، فقد تصرفنا بناءً على المبدأ القائل بأن على الأمم المتحدة والجمعية العامة اللجوء الى كل الوسائل الممكنة لتضييق هوة الخلافات بقدر المستطاع.
    The rise of alternative global governance structures such as the Group of 20 and the expansion of its agenda beyond the financial crisis to trade and labour issues have renewed questions and doubts about the relevance of the United Nations and the General Assembly. UN لكن ظهور هياكل حكم عالمي بديلة مثل مجموعة العشرين وتوسع جدول أعمالها فيما يتجاوز الأزمة المالية ليشمل مسائل التبادل التجاري والعمل جدد التساؤلات والشكوك في أهمية الأمم المتحدة والجمعية العامة.
    Finally, pursuant to the report of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly (A/63/959), more must be done to raise the profile of both the United Nations and the General Assembly itself. UN وأخيرا، وفقا لتقرير الفريق العامل المعني بإعادة تنشيط الجمعية العامة الوارد الوثيقة A/63/959، يجب القيام بالمزيد من العمل لتحسين صورة الأمم المتحدة والجمعية العامة بالذات.
    Secondly, we would like to recall the general context in which the United Nations and the General Assembly view the current crisis and the continuing deterioration of the situation in the Middle East: the Israeli military occupation. It is the context of a Power occupying the Palestinian territories of East Jerusalem, the West Bank and the Gaza Strip. This occupation should come to an end as soon as possible. UN ثانيا، إننا نذّكر بأن الإطار العام الذي تنظر من خلاله الأمم المتحدة والجمعية العامة إلى الأزمة الحالية والتدهور المستمر في الوضع في منطقة الشرق الأوسط هو إطار الاحتلال العسكري الإسرائيلي، وهو إطار قوة قائمة بالاحتلال على الأرض الفلسطينية المحتلة في القدس الشرقية وفي الضفة الغربية وفي قطاع غزة، وإن هذا الاحتلال يجب أن ينتهي، وأن ينتهي في أقرب وقت ممكن.
    80. We reaffirm the role that the Charter of the United Nations and the General Assembly have vested in the Economic and Social Council as a principal body for coordination, policy review, policy dialogue and recommendations on issues of economic and social development and for the follow-up to the Millennium Development Goals, particularly through the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum. UN 80 - ونعيد تأكيد الدور الذي أناطه كل من ميثاق الأمم المتحدة والجمعية العامة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتباره الهيئة الرئيسية للتنسيق واستعراض السياسات والحوار المتعلق بالسياسات وتقديم التوصيات بشأن المسائل المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية ولمتابعة الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة عن طريق الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي.
    80. We reaffirm the role that the Charter of the United Nations and the General Assembly have vested in the Economic and Social Council as a principal body for coordination, policy review, policy dialogue and recommendations on issues of economic and social development and for the follow-up to the Millennium Development Goals, particularly through the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum. UN 80 - ونؤكد من جديد الدور الذي أناطه كل من ميثاق الأمم المتحدة والجمعية العامة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتباره الهيئة الرئيسية للتنسيق واستعراض السياسات والحوار المتعلق بالسياسات وتقديم التوصيات بشأن المسائل المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية ولمتابعة الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة عن طريق الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي.
    In view of the above-mentioned considerations, NAM considers it to be incumbent upon the President of the General Assembly to institute necessary measures, within his powers and mandate, to uphold the primacy of and full respect for the Charter of the United Nations and the Assembly. UN وبالنظر إلى الاعتبارات سالفة الذكر، ترى حركة عدم الانحياز أن على رئيس الجمعية العامة أن يتخذ التدابير اللازمة، في إطار سلطاته وولايته، لدعم الأولوية والاحترام الكامل لميثاق الأمم المتحدة والجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد