ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة وشركائها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations and its partners
        
    • United Nations and partners
        
    • United Nations and its international partners
        
    Public perceptions about the work of the United Nations and its partners are critical in ensuring successful implementation of mandates and transition to long-term stabilization efforts. UN ويشكل إدراك الجماهير لعمل الأمم المتحدة وشركائها أمرا حاسما في كفالة النجاح في تنفيذ الولايات والانتقال إلى جهود تحقيق الاستقرار على المدى الطويل.
    Strengthening the capacity of all stakeholders to respond to natural disasters must therefore remain a priority for the United Nations and its partners. UN ويجب من ثم، أن يظل تعزيز قدرات جميع الجهات المعنية من أجل التصدي للكوارث الطبيعية ضمن أولويات الأمم المتحدة وشركائها.
    How deeply and irreparably had the legitimacy and credibility of the United Nations and its partners been damaged by such revelations? Could we not find the will and the capacity in the new century to do better? UN إلى أي حدّ كان الضرر الذي ألحقه الكشف عن الجرائم الآنفة الذكر بشرعية ومصداقية الأمم المتحدة وشركائها جسيما ولا يمكن إصلاحه؟ ألا يسعنا، في القرن الجديد، أن نجد الإرادة والقدرة على تحسين أدائنا هذا؟
    A reasoned, calibrated and timely response could involve any of the broad range of tools available to the United Nations and its partners. UN فالتحرك المدروس والمتروي وحسن التوقيت قد يستخدم أي أداة من التشكيلة المتنوعة الموجودة في جعبة الأمم المتحدة وشركائها.
    The United Nations and partners estimate that an additional $30 million is required to provide humanitarian support to the drought-affected populations. UN وتشير تقديرات الأمم المتحدة وشركائها إلى أنه يلزم 30 مليون دولار إضافي لتوفير الدعم الإنساني للسكان المتضررين بالجفاف.
    The capacity of the United Nations and its partners to assist is being hampered by insufficient funds. UN كما أن عدم كفاية الأموال يعوق قدرة الأمم المتحدة وشركائها على المساعدة.
    Madagascar therefore reiterates its request for technical and financial assistance from the United Nations and its partners for capacity-building. UN ولذلك تكرر مدغشقر طلبها للحصول على مساعدة فنية ومالية من الأمم المتحدة وشركائها لبناء القدرات.
    The aim is to encourage the United Nations and its partners to move from awareness to greater implementation and action. UN والهدف هو تشجيع الأمم المتحدة وشركائها على الانتقال من مرحلة التوعية إلى مزيد من التنفيذ والعمل.
    74. In responding to the crisis in Afghanistan, the United Nations and its partners had to overcome severe constraints. UN 74 - وكان على الأمم المتحدة وشركائها عند التصدي للأزمة في أفغانستان أن تتغلب على قيود شديدة.
    Assistance provided by the United Nations and its partners UN خامسا - المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة وشركائها
    Implementing the norms of international law at the national level should become a priority for the United Nations and its partners. UN وتنفيذ معايير القانون الدولي على الصعيد الوطني يجب أن يحظى بالأولوية لدى الأمم المتحدة وشركائها.
    This holds great potential for building an effective interactive process between the United Nations and its partners. UN وهذه تحمل في طياتها إمكانيات عظيمة لإقامة عملية تفاعلية ناجعة بين الأمم المتحدة وشركائها.
    The aim is to encourage the United Nations and its partners to move from awareness to greater implementation and action. UN والهدف هو تشجيع الأمم المتحدة وشركائها على الانتقال من مرحلة إرهاف الوعي إلى مرحلة تعزيز التنفيذ والعمل.
    Countering new threats requires a multifaceted, integrated response by the United Nations and its partners. UN وتستدعي مواجهة التحديات الجديدة استجابة متكاملة متعددة الأوجه من جانب الأمم المتحدة وشركائها.
    It contributes to a comprehensive understanding of the state of cooperation between the United Nations and its partners in various areas over the past two years. UN فهو يسهم في التفهم الشامل لحالة التعاون بين الأمم المتحدة وشركائها في المجالات المختلفة عبر العامين الماضيين.
    The initial mandate of UNMAS comprised ensuring greater interaction between the United Nations and its partners and the work of the international community. UN وكانت ولاية الدائرة في بداية عهدها تشمل كفالة المزيد من التفاعل بين الأمم المتحدة وشركائها وأعمال المجتمع الدولي.
    Despite the lower overall figure, UNOPS operations increased in low-income countries and those affected by conflict, demonstrating the commitment of the organization to support the United Nations and its partners in the most challenging environments. UN وبرغم انخفاض هذا الرقم بشكل عام فقد زادت عمليات المكتب في البلدان المنخفضة الدخل وفي البلدان المتأثرة من جرّاء النزاعات مما أوضح التزام المنظمة بدعم الأمم المتحدة وشركائها في أشد البيئات تحدّياً.
    Moreover, an Inter-Agency Support Unit was created to promote and support the development and use of the Standards by the United Nations and its partners. UN وعلاوة على ذلك، أنشئت وحدة دعم مشتركة بين الوكالات من أجل تعزيز ودعم وضع واستخدام الأمم المتحدة وشركائها للمعايير.
    This calls for enhanced efforts by the United Nations and its partners to address the growing role of non-State actors in a number of current conflicts. UN وهذا يدعو إلى تعزيز جهود الأمم المتحدة وشركائها لمعالجة تنامي دور الجهات الفاعلة غير الحكومية في عدد من النزاعات الحالية.
    As outlined in the United Nations and partners Work Plan for 2008, 47 per cent of programming will be focused on early recovery and recovery and development, including 74.5 per cent of the funds sought for Southern Sudan. UN وتبيّن خطة عمل الأمم المتحدة وشركائها لعام 2008 أن 47 في المائة من البرامج ستركز على الإنعاش المبكر والإنعاش والتنمية، بما في ذلك 74.5 في المائة من الأموال المطلوبة لجنوب السودان.
    46. The 2007 United Nations and partners' workplan was launched in Geneva on 14 December. UN 46 - بدأ العمل بخطة عمل الأمم المتحدة وشركائها لعام 2007 في جنيف في 14 كانون الأول/ديسمبر.
    Improving the cooperation and coordination between the United Nations and its international partners in the promotion of democracy UN خامسا - تحسين التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة وشركائها الدوليين في تعزيز الديمقراطية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد