Noting the activities developing within the concerned multilateral bodies and relevant subregional and regional organizations, and recognizing the need to promote collaboration between the United Nations and other international bodies dealing with cooperation in tax matters, | UN | وإذ يلاحظ الأنشطة الجاري الاضطلاع بها داخل الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية، وإذ يسلم بضرورة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالتعاون في المسائل الضريبية، |
Noting the activities developing within the concerned multilateral bodies and relevant subregional and regional organizations, and recognizing the need to promote collaboration between the United Nations and other international bodies dealing with cooperation in tax matters, | UN | وإذ يلاحظ الأنشطة الجاري الاضطلاع بها داخل الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية، وإذ يسلم بضرورة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالتعاون في المسائل الضريبية، |
Noting the activities developing within the concerned multilateral bodies and relevant subregional and regional organizations, and recognizing the need to promote collaboration between the United Nations and other international bodies dealing with cooperation in tax matters, | UN | وإذ يلاحظ الأنشطة الجاري الاضطلاع بها داخل الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية، وإذ يسلم بضرورة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالتعاون في المسائل الضريبية، |
There is no adequate justification for the continued exclusion of Taiwan from participation in the numerous global exchanges in the United Nations and other international bodies. | UN | فلا يوجد مبرر كاف للاستمرار في استثناء مشاركة تايوان في العديد من التبادلات العالمية في الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية. |
The Foreign Minister reiterated the willingness of the Government of Argentina to cooperate with the United Kingdom on practical matters arising from the de facto situation in the South Atlantic, provided that that cooperation helped create conditions favourable to the resumption of sovereignty negotiations in accordance with the resolutions of the United Nations and other international bodies. | UN | وكرر وزير الخارجية الإعراب عن استعداد حكومة الأرجنتين للتعاون مع المملكة المتحدة بشأن المسائل العملية الناشئة عن الحالة الجارية في جنوب الأطلسي، شريطة أن يساعد هذا التعاون على إيجاد ظروف مؤاتية لاستئناف مفاوضات السيادة وفقا لقرارات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية. |
Noting the activities developing and launched within concerned multilateral bodies and relevant subregional and regional organizations, and recognizing ongoing efforts to promote collaboration between the United Nations and other international bodies dealing with cooperation in tax matters, | UN | وإذ يلاحظ الأنشطة الجاري إعدادها والأنشطة التي بدأت في إطار الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية، وإذ ينوه بالجهود الجاري بذلها لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالتعاون في المسائل الضريبية، |
65. Kuwait commended Italy for its close cooperation with United Nations and other international bodies and its commitment to increase official development assistance (ODA). | UN | ٦٥- وأشادت الكويت بإيطاليا على تعاونها الوثيق مع الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية والتزامها بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Noting the activities developing within the concerned multilateral bodies and relevant subregional and regional organizations, and recognizing the need to promote collaboration between the United Nations and other international bodies dealing with cooperation in tax matters, | UN | وإذ يلاحظ الأنشطة الجاري الاضطلاع بها في إطار الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية، وإذ يقر بضرورة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالتعاون في المسائل الضريبية، |
Noting the activities developing and launched within concerned multilateral bodies and relevant subregional and regional organizations, and recognizing ongoing efforts to promote collaboration between the United Nations and other international bodies dealing with cooperation in tax matters, | UN | وإذ يلاحظ الأنشطة الجاري إعدادها والأنشطة التي بدأت في إطار الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية، وإذ يقر بالجهود الجارية لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالتعاون في المسائل الضريبية، |
Noting the activities developing within the concerned multilateral bodies and relevant subregional and regional organizations, and recognizing the need to promote collaboration between the United Nations and other international bodies dealing with cooperation in tax matters, | UN | وإذ يلاحظ الأنشطة الجاري الاضطلاع بها في إطار الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية، وإذ يقر بضرورة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالتعاون في المسائل الضريبية، |
Noting the activities developing within the concerned multilateral bodies and relevant subregional and regional organizations, and recognizing the need to promote collaboration between the United Nations and other international bodies dealing with cooperation in tax matters, | UN | وإذ يلاحظ الأنشطة الجاري الاضطلاع بها في إطار الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية، وإذ يقر بضرورة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالتعاون في المسائل الضريبية، |
Noting the activities developing within the concerned multilateral bodies and relevant subregional and regional organizations, and recognizing the need to promote collaboration between the United Nations and other international bodies dealing with cooperation in tax matters, | UN | وإذ يلاحظ الأنشطة الجاري الاضطلاع بها في إطار الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية، وإذ يقر بضرورة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالتعاون في المسائل الضريبية، |
Noting the activities developing within the concerned multilateral bodies and relevant subregional and regional organizations, and recognizing the need to promote collaboration between the United Nations and other international bodies dealing with cooperation in tax matters, | UN | وإذ يلاحظ الأنشطة الجاري الاضطلاع بها في إطار الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية، وإذ يقر بضرورة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالتعاون في المسائل الضريبية، |
Noting the activities developing within the concerned multilateral bodies and relevant subregional and regional organizations, and recognizing the need to promote collaboration between the United Nations and other international bodies dealing with cooperation in tax matters, | UN | وإذ يلاحظ الأنشطة الجاري الاضطلاع بها في إطار الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية، وإذ يقر بضرورة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالتعاون في المسائل الضريبية، |
Noting the activities developing within the concerned multilateral bodies and relevant subregional and regional organizations, and recognizing the need to promote collaboration between the United Nations and other international bodies dealing with cooperation in tax matters, | UN | وإذ يلاحظ الأنشطة الجاري الاضطلاع بها في إطار الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية، وإذ يقر بضرورة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالتعاون في المسائل الضريبية، |
Noting the activities developing within the concerned multilateral bodies and relevant subregional and regional organizations, and recognizing the need to promote collaboration between the United Nations and other international bodies dealing with cooperation in tax matters, | UN | وإذ يلاحظ الأنشطة الجاري الاضطلاع بها في إطار الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية، وإذ يقر بضرورة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالتعاون في المسائل الضريبية، |
The Committee urges that the United Nations and other international bodies concerned with educational policy and human rights education seek better coordination so as to enhance the effectiveness of the implementation of article 29 (1). | UN | وتحث اللجنة هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالسياسة التعليمية وتعليم حقوق الإنسان على السعي إلى تحسين التنسيق من أجل زيادة فعالية تنفيذ المادة 29(1). |
Against this background we request the Ibero-American Secretary-General to carry out a mission to Haiti to assess the situation, support the local authorities and, in conjunction with the United Nations and other international bodies involved, encourage the authorities to hold the elections as planned. | UN | وفي ظل هذه الخلفية، نطلب إلى الأمين العام الأيبيري - الأمريكي إيفاد بعثة إلى هايتي لتقييم الحالة، ودعم السلطات المحلية، والقيام، بالتنسيق مع الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية، بتشجيع السلطات على إجراء الانتخابات على النحو المقرر. |
The Committee urges that the United Nations and other international bodies concerned with educational policy and human rights education seek better coordination so as to enhance the effectiveness of the implementation of article 29 (1). | UN | وتحث اللجنة هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالسياسة التعليمية وتعليم حقوق الإنسان على السعي إلى تحسين التنسيق من أجل زيادة فعالية تنفيذ المادة 29(1). |
The Committee urges that the United Nations and other international bodies concerned with educational policy and human rights education seek better coordination so as to enhance the effectiveness of the implementation of article 29 (1). | UN | وتحث اللجنة هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية بالسياسة التعليمية وتعليم حقوق الإنسان على السعي إلى تحسين التنسيق من أجل زيادة فعالية تنفيذ المادة 29(1). |