Albania has acceded to and ratified almost all human right conventions in the context of the United Nations and the Council of Europe. | UN | وانضمت ألبانيا إلى جميع اتفاقيات حقوق الإنسان الموضوعة في سياق الأمم المتحدة ومجلس أوروبا وصدَّقت عليها. |
Under the Swiss presidency, efforts will be made to increase cooperation between the United Nations and the Council of Europe. | UN | وفي إطار الرئاسة السويسرية للمجلس، سيجري بذل الجهود لزيادة التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا. |
The United Nations and the Council of Europe had conducted campaigns to combat violence against women. | UN | لقد أطلقت الأمم المتحدة ومجلس أوروبا حملات لمكافحة العنف ضد المرأة. |
Armenia has ratified all United Nations and Council of Europe treaties related to the issue. | UN | وصدقت أرمينيا على جميع معاهدات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا المتصلة بهذه المسألة. |
Textbooks which are used in these courses incorporate the letter and spirit of the relevant United Nations and Council of Europe conventions as well as other international instruments. | UN | وتتضمن الكتب المدرسية المستعملة لتلك الدروس نص وروح اتفاقيات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا وصكوك دولية أخرى في هذا المجال. |
AIDLR as a non-governmental organization is accredited by the United Nations and the Council of Europe | UN | والرابطة معتمدة من الأمم المتحدة ومجلس أوروبا كمنظمة غير حكومية |
Cooperation between the United Nations and regional and other organizations: cooperation between the United Nations and the Council of Europe | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا |
Cooperation between the United Nations and regional and other organizations: cooperation between the United Nations and the Council of Europe | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا |
Cooperation between the United Nations and the Council of Europe has existed for a long time. | UN | إن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا قائم منذ وقت طويل. |
In the view of my delegation, a strengthening and further enhancement of the cooperation between the United Nations and the Council of Europe is long overdue. | UN | ويرى وفد بلادي أنه فات منذ وقت طويل موعد تدعيم التعاون ومواصلة تعزيزه بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا. |
My Government is confident that cooperation between the United Nations and the Council of Europe will contribute greatly to peace and security. | UN | وتثق حكومة بلادي في أن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا سيسهم إسهاما كبيرا في تحقيق السلم والأمن. |
Therefore, we see ample opportunities for constructive and mutually beneficial cooperation between the United Nations and the Council of Europe. | UN | ولذلك نرى أن هناك فرصا كبيرة للتعاون البناء والمتسم بالمنفعة المتبادلة بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا. |
Its adoption will undoubtedly give new impetus to the cooperation between the United Nations and the Council of Europe, the basis for which was established in 1951. | UN | ولا شك أن اعتماده سيعطي حافزا جديدا للتعاون الذي وُضع أساسه في عام 1951 بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا. |
Thus we are delighted that cooperation between the United Nations and the Council of Europe is being debated in this Assembly today for the very first time. | UN | وهكذا سعدنا لأن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا يناقش اليوم في هذه الجمعية لأول مرة على الإطلاق. |
Today's debate on cooperation between the United Nations and the Council of Europe marks a breakthrough in the relations between our institutions. | UN | إن مناقشة اليوم عن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا تمثل فتحا كبيرا في العلاقات بين مؤسستينا. |
Switzerland is party to the international instruments on this issue that have been agreed within both the United Nations and the Council of Europe. | UN | كما أن سويسرا طرف في الصكوك الدولية المتعلقة بهذه المسألة، والتي تمت الموافقة عليها في إطار الأمم المتحدة ومجلس أوروبا. |
In conclusion, let me express my confidence that the General Assembly will welcome the wide range of cooperation that has developed between the United Nations and the Council of Europe. | UN | في الختام، أود أن أعرب عن ثقتي بأن الجمعية العامة سترحب بالتعاون الواسع النطاق بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا. |
In addition, they pledged that he would not be subjected to torture or degrading treatment, in accordance with article 3 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and the United Nations and Council of Europe Conventions and related protocols. | UN | وتعهدت أيضاً بعدم تعريضه للتعذيب أو للمعاملة المهينة عملاً بالمادة 3 من الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، واتفاقيات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا وبروتوكولاتها ذات الصلة. |
In Germany, applicable United Nations and Council of Europe standards guide training programmes for prison officials and staff of psychiatric institutions. | UN | وفي ألمانيا، توجه معايير الأمم المتحدة ومجلس أوروبا المنطبقة برامج التدريب لفائدة موظفي السجون وموظفي مؤسسات الطب النفسي. |
The adoption of legislation concerning the criminal liability of legal entities would allow the Czech Republic to proceed with the ratification of other United Nations and Council of Europe conventions. | UN | ومن شأن اعتماد تشريع بشأن المسؤولية الجنائية للكيانات الاعتبارية أن يفتح الباب لبدء الجمهورية التشيكية في التصديق على اتفاقيات أخرى من اتفاقيات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا. |
Macedonia continues to closely cooperate with treaty bodies established under various UN and Council of Europe conventions and undertakes activities in pursuance with their respective recommendations. | UN | وتدأب مقدونيا على التعاون الوثيق مع هيئات المعاهدات المنشأة بموجب مختلف اتفاقيات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا وتضطلع بأنشطة وفقاً لتوصياتهما. |
55. Law on Protection from Domestic Violence came into effect in 2010 and it is harmonized with the UN and CoE recommendations and other relevant international documents. | UN | 55- دخل قانون الحماية من العنف المنزلي حيز النفاذ في عام 2010، وهو متوائم مع توصيات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا ومع وثائق دولية أخرى. |
Such cooperation has allowed them to access international and European human rights bodies, including the UN and the Council of Europe. | UN | وقد أتاح لها هذا التعاون الوصول إلى هيئات حقوق الإنسان الدولية والأوروبية، بما في ذلك منظمة الأمم المتحدة ومجلس أوروبا. |