ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations and the OIC
        
    • the United Nations and OIC
        
    • the UN as well as OIC
        
    • the United Nations and the Islamic Conference
        
    • United Nations and the Charter of OIC
        
    • United Nations and the OIC to
        
    • UNITED NATIONS AND THE ORGANIZATION
        
    We appreciate the fact that the Secretary-General highlighted in his report such aspects of the ongoing cooperation between the United Nations and the OIC. UN ونقدر إبراز الأمين العام في تقريره للجوانب الخاصة بالتعاون المستمر بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    We welcome the meeting held in Vienna in July 2004, which identified several proposals for joint projects between the United Nations and the OIC. UN ونرحب بالاجتماع الذي عُقد في فيينا في تموز/يوليه 2004، الذي وضع عددا من المقترحات لمشاريع مشتركة بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    In his capacity as chairman of the OIC Group at Headquarters, the Deputy Permanent Representative of Turkey has introduced draft resolution A/59/L.12, on the subject of cooperation between the United Nations and the OIC. UN لقد تفضل السيد نائب المندوب الدائم لجمهورية تركيا، بصفته رئيسا لمجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك، بتقديم مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    It further requested the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on the state of cooperation between the United Nations and OIC. UN وطلبت كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Both sides expressed particular interest in expanding cooperation between the United Nations and OIC in all areas of mutual interest and it was agreed that the two organizations would present concrete proposals in that regard. UN وأعرب كلا الطرفين عن اهتمامهما بصورة خاصة في توسيع التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي في جميع مجالات الاهتمام المشترك، وتم الاتفاق على أن تقدم المنظمتان مقترحات محددة في هذا الصدد.
    It further requested the Secretary-General to report to the General Assembly at its forty-ninth session on the state of cooperation between the United Nations and OIC. UN وطلبت كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    We warmly welcome the continued strengthening of relations between the United Nations and the OIC through high-level contacts, regular consultations and technical meetings. UN كما نرحب ترحيبا حارا بالتعزيز المتواصل للعلاقات بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي من خلال الاتصالات رفيعة المستوى، والمشاورات المنتظمة، والاجتماعات الفنية.
    I would like to conclude my statement by expressing the hope and expectation that cooperation between the United Nations and the OIC will be swiftly enhanced in all areas of common concern, values and ideals. UN وأود أن أختتم كلمتي بالتعبير عن أملي وتوقعي أن يتعزز بسرعة التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي في جميع ميادين الاهتمام والقيم والمثل المشتركة.
    The draft resolution takes into account, inter alia, the desire of the United Nations and the OIC to continue to cooperate closely in the political, economic, social, humanitarian, cultural and scientific fields and in their common search for solutions to global problems. UN يأخذ مشروع القرار في الحسبان، بين أمور أخرى، توخّي الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي مواصلة التعاون الوثيق في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والإنسانية والثقافية والعلمية، وفي السعي المشترك إلى حلول للمشاكل العالمية.
    Cooperation between the United Nations and the OIC may provide for some activities, including awareness-raising, encouraging Member States to take actions and alerting the media to the adverse impact of Islamophobia on peace and harmony at the international level. UN والتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي يمكن أن يمهد لبعض الأنشطة، بما في ذلك رفع درجة الوعي، وتشجيع الدول الأعضاء على الشروع في العمل وتنبيه وسائط الإعلام إلى الأثر الضار الناجم عن الخوف من الإسلام على السلم والوئام على الصعيد الدولي.
    Pursuant to previous resolutions on this subject, contacts and dialogue between the United Nations and the OIC and their respective agencies and bodies will continue to be strengthened through the support of the Islamic Group in New York and Geneva and a number of OIC contact groups and committees at the United Nations. UN وامتثالا للقرارات السابقة، فقد استمرت الاتصالات والتفاعلات بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي وبين الوكالات والمؤسسات التابعة للمنظمتين. وسيستمر تعزيزها من خلال المجموعة الإسلامية في نيويورك وجنيف وفي عدد من اللجان ومجموعات الاتصال التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    In accordance with previous resolutions, contacts and interactions between the United Nations and the OIC and between our respective agencies and institutions will continue to be strengthened through the Islamic Group in New York and through a number of OIC contact groups and committees at the United Nations. UN وامتثالا للقرارات السابقة فقد استمرت الاتصالات والتفاعلات بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي وبين الوكالات والمؤسسات التابعة للمنظمتين. وسيستمر تعزيزها من خلال المجموعة الإسلامية بنيويورك وعدد من اللجان ومجموعات الاتصال التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    For this purpose, it was agreed that consultations should be undertaken between the secretariats of the United Nations and OIC with a view to defining the mechanisms for such cooperation. UN ولهذ الغرض، ووفق على إجراء مشاورات بين أمانات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي بهدف تحديد آليات مثل هذا التعاون.
    (d) Memoranda of understanding should be signed between the agencies of the United Nations and OIC wherever relevant; UN )د( التوقيع على مذكرات تفاهم بين وكالات اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي كلما كان ذلك مناسبا؛
    IFAD was represented at the general meeting of the United Nations and OIC in July 1998. UN وقد مثل الصندوق في الاجتماع العام الذي عقدته اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي في تموز/يوليه ١٩٩٨.
    14. The increased political cooperation between the United Nations and OIC was also confirmed during the general meeting. UN ٤١ - وتأكد أيضا في هذا الاجتماع العام التعاون السياسي المطرد بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    It was agreed that the United Nations and OIC would continue to cooperate closely in the search for peace in Afghanistan. UN واتُفق على أن تواصل اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي تعاونهما على نحو وثيق على صعيد السعي لتحقيق السلام في أفغانستان.
    In conclusion, my delegation wishes to extend its sincere appreciation to the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the OIC for their tireless efforts in forging the cooperation between the United Nations and OIC. UN وختاما، يود وفدنا أن يعرب عن خالص تقديره لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي لجهودهما الدؤوبة في تعزيز سبل التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    The item entitled “Cooperation between the United Nations and the Islamic Conference” was included in the agenda of the thirty-fifth session of the General Assembly, in 1980, at the request of Pakistan (A/35/194). UN أدرج البند المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي " في جدول أعمال الدورة الخامسة والثلاثين للجمعية العامة المعقودة عام ١٩٨٠، بناء على طلب باكستان (A/35/194).
    Cooperation between the UNITED NATIONS AND THE ORGANIZATION of the Islamic Conference UN المؤتمر اﻹسلامي التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد