(ii) Establishment by all duty stations of minimum operating security standards | UN | ' 2` تطبيق جميع مراكز العمل للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا |
(ii) Establishment by all duty stations of minimum operating security standards | UN | ' 2` تطبيق جميع مراكز العمل للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا |
In this way, the requirements of the Minimum operating security Standards (MOSS) can be effectively developed implemented, maintained and sustained. | UN | وبهذه الطريقة يمكن تطوير المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا وتنفيذها وصيانتها وتعزيزها بصورة فعالة. |
Establishment of new offices, operations bases must conform to Minimum operating security Standards (MOSS). | UN | ويجب أن يتفق إنشاء مكاتب جديدة وقواعد للعمليات مع المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا. |
3.1.2 100 per cent compliance with the minimum operational security standards and the minimum operational residential security standards | UN | 3-1-2 الالتزام بنسبة 100 في المائة بالمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة |
Development and implementation of Logistics Base safety plan in accordance with minimum operating security standards | UN | :: وضع وتنفيذ خطة السلامة الخاصة بقاعدة اللوجستيات وفقا للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا. |
Offices meet minimum operating security standards. 4.e | UN | وفاء المكاتب بالمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا. |
Minimum operating security Standards (MOSS) compliance monitored in coordination with other relevant offices. | UN | ورصد الامتثال للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا بتنسيق مع المكاتب الأخرى المعنية. |
It further covered security issues in light of the headquarters minimum operating security standards. | UN | كما تناول التقرير القضايا الأمنية في ضوء المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا للمقارّ. |
These provisions are necessitated by the requirement to achieve compliance with minimum operating security standards in the mission. | UN | وهذه الاعتمادات ضرورية لتحقيق الامتثال للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا في البعثة. |
The Department of Peacekeeping Operations has carried out a survey of the Minimum operating security Standards in all its field missions. | UN | فقامت إدارة عمليات حفظ السلام بإجراء دراسة عن المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا في جميع بعثاتها الميدانية. |
No United Nations headquarters location is fully compliant with the headquarters minimum operating security standards. | UN | وليس ثمة مقر واحد من مقار عمل الأمم المتحدة يستوفي بصورة كاملة المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا الخاصة بالمقار. |
In the light of the findings of the review of compliance with the headquarters minimum operating security standards this strength appears to be inadequate. | UN | وفي ضوء النتائج المستخلصة من عملية إعادة النظر في مدى الامتثال للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا الخاصة بالمقر، يبدو هذا القوام غير كاف. |
In terms of security, they will conform to the new electronic access control system and the Headquarters minimum operating security standards. | UN | ومن حيث الأمن، فستتفق مع النظام الإلكتروني الجديد لمراقبة الدخول والمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا بالمقر. |
Compliance with minimum operating security standards | UN | الامتثال للمبادئ الأمنية التنفيذية الدنيا |
The most recent and significant extension of Gate 1 was carried out on behalf of the United Nations Security and Safety Section (UNSSS) in order to apply the United Nations minimum operating security standards (MOSS) in the VIC. | UN | أُجري آخر وأهم توسيع للبوابة 1 من جانب قسم الأمن والسلامة بالأمم المتحدة تطبيقاً للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا في مركز فيينا الدولي. |
60. HLCM confirmed its commitment to the implementation of minimum operating security standards at all duty stations and commended those organizations that were taking an active role in facilitating the implementation of those standards. | UN | 60 - وأكدت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التزامها بتنفيذ المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا في جميع مراكز العمل، وأثنت على المنظمات التي ما انفكت تضطلع بدور نشط في تيسير تنفيذ هذه المعايير. |
It requested UNSECOORD to provide an update on the status of implementation of the minimum operating security standards at the next session. | UN | وطلبت إلى منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة موافاتها بمعلومات مستكملة عن حالة تنفيذ المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا في الدورة التالية. |
The Department of Peacekeeping Operations reviewed the use of minimum operating security standards in a peacekeeping environment with the chief security officers in the field. | UN | وقد استعرضت إدارة عمليات حفظ السلام استخدام المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا في بيئة حفظ السلام مع كبار ضباط الأمن في الميدان. |
Its primary function will be to accommodate sentenced prisoners, although the unarmed status of LNP means that operational security arrangements will need to be organized with UNMIL. | UN | وسيضم بشكل رئيسي السجناء الذين صدرت بحقهم أحكام، مع أن حالة الشرطة الوطنية الليبيرية غير المسلحة تعني أنه يجب تنظيم الترتيبات الأمنية التنفيذية مع البعثة. |
We are encouraged by the fact that fatalities among United Nations personnel appear to be decreasing as a result of enhanced training and security management, as well as through the implementation of such initiatives as the minimum operational security standards. | UN | ونشعر بالتشجيع لأنه يبدو أن معدل القتلى من موظفي الأمم المتحدة يتدنى نتيجة تعزيز التدريب والإدارة الأمنية، وكذلك عن طريق تنفيذ هذه المبادرات مثل المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا. |