ويكيبيديا

    "الأمنية الخاصة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • private security
        
    It planned to participate in the drafting of a new convention on the organization of private security companies in 2010. UN كما تزمع حكومتها المشاركة في صياغة اتفاقية جديدة بشأن تنظيم الشركات الأمنية الخاصة في عام 2010.
    For example in the Dominican Republic, police and private security companies signed a cooperation agreement in April 2008. UN فعلى سبيل المثال، وقعت الشرطة والشركات الأمنية الخاصة في الجمهورية الدومينيكية اتفاقا للتعاون في نيسان/أبريل 2008.
    private security Company Association of Iraq (PSCAI) UN :: اتحاد الشركات الأمنية الخاصة في العراق
    The following States mentioned the contribution of civilian private security services in supporting the police in their work: UN 25- وفيما يلي الدول التي أشارت إلى إسهام الخدمات الأمنية الخاصة في تدعيم عمل قوات الشرطة:
    Except for Swaziland, the countries examined have similarities in terms of providing regulations to give effect to principal acts dealing with their respective private security industries. UN 33- وباستثناء سوازيلند، تتشابه البلدان محل الدراسة من حيث توفير أنظمة لإعمال القوانين الرئيسية التي تتناول قطاعات الخدمات الأمنية الخاصة في كل بلد.
    The Kenyan private security Industry Regulatory Bill also envisages that an intergovernmental private security Regulatory Authority will be responsible for regulating the private security sector. UN كما ينص مشروع القانون التنظيمي لقطاع الخدمات الأمنية الخاصة في كينيا على أن تتولى هيئة مشتركة بين جهات حكومية تكون معنية بتنظيم الأمن الخاص مسؤولية تنظيم هذا القطاع.
    In other countries, where the private security industry mostly focuses on more traditional guarding of persons or properties, the laws have not yet evolved to address these challenges. UN وفي بلدان أخرى، حيث يركز قطاع الخدمات الأمنية الخاصة في معظمه على الحراسة التقليدية للأشخاص والممتلكات، لم تتطور القوانين بعد للتصدي لتلك التحديات.
    The Force works with ISAF to develop a seamless transition to assume responsibilities from private security companies at ISAF bases. UN وتعمل قوة الحماية العامة الأفغانية مع القوة الدولية على كفالة انتقال مسؤوليات الشركات الأمنية الخاصة في قواعد القوة الدولية إليها انتقالا سلسا.
    116. The activities of these private security companies are detailed in annex 6.3. UN 116 - وترد تفاصيل أنشطة هذه الشركات الأمنية الخاصة في المرفق 6-3.
    D. Comments on the Swiss draft federal law on the provision of private security services abroad 11 4 UN دال - تعليقات على مشروع القانون الاتحادي السويسري المتعلق بتقديم الخدمات الأمنية الخاصة في الخارج 11 6
    D. Comments on the Swiss draft federal law on the provision of private security services abroad UN دال- تعليقات على مشروع القانون الاتحادي السويسري المتعلق بتقديم الخدمات الأمنية الخاصة في الخارج
    49. The Swiss federal authorities must follow certain guidelines to employ private security companies abroad. UN 49- ويجب على السلطات الاتحادية السويسرية أن تتبع مبادئ توجيهية معينة لاستخدام الشركات الأمنية الخاصة في الخارج.
    The burgeoning engagement in Somalia of private security companies, whether to deter pirates or to provide security on land, is of growing concern. UN ومما يثير قلقا متناميا النشاط المتزايد للشركات الأمنية الخاصة في الصومال، سواء لقمع القراصنة أو لتوفير الأمن على اليابسة.
    17. On 31 January 2012, as part of a public consultation process, the Working Group submitted extensive comments on a Swiss draft law on the provision of private security services abroad. UN 17 - وفي 31 كانون الثاني/يناير 2012، وكجزء من عملية التشاور العامة، قدم الفريق العامل تعليقات وافية على مشروع قانون سويسري بشأن توفير الخدمات الأمنية الخاصة في الخارج.
    Among its conclusions, the Working Group recommended the speedy accession to the International Convention, and strengthening and dissemination of the regulatory framework for private security companies in Honduras. UN وأوصى الفريق العامل، ضمن الاستنتاجات التي خلص إليها، بالتعجيل بالانضمام إلى الاتفاقية الدولية، وتعزيز ونشر الإطار التنظيمي للشركات الأمنية الخاصة في هندوراس.
    The Government pointed out the measures taken to harmonize regulations concerning the activities of private security companies in all cantons; the Conférence des commandants des polices cantonales de Suisse was starting to elaborate measures in this area. UN وأشارت الحكومة إلى التدابير المتخذة لمواءمة الأنظمة المتعلقة بأنشطة الشركات الأمنية الخاصة في كافة الكانتونات؛ وإلى أن مؤتمر قادة أجهزة الشرطة في الكانتونات السويسرية شرع في وضع تدابير في هذا المجال.
    Most private security companies are currently focused on water-borne services and counter-piracy measures, such as providing armed protection for merchant vessels, and they do not necessarily conduct operations on Somali territory. UN وتركز معظم الشركات الأمنية الخاصة في الوقت الراهن على الخدمات البحرية، وتدابير مكافحة القرصنة، كتوفير الحماية المسلحة للسفن التجارية، ولا تشمل بالضرورة عمليات على الأراضي الصومالية.
    The outsourcing of security guards will be limited to noncore security functions and a pilot project is being undertaken in Khartoum and El Obeid as private security companies in Southern Sudan do not currently have available professional security services that meet United Nations standards. UN وسيُقتصر في إسناد مهمة توفير حراس الأمن إلى مصادر خارجية على المهام الأمنية غير الأساسية، وينفَّذ الآن برنامج تجريبي في الخرطوم والأُبيِّض لأن الشركات الأمنية الخاصة في جنوب السودان لا تتوافر لديها حاليا خدمات أمنية فنية تستوفي معايير الأمم المتحدة.
    The United States, which has the largest military and diplomatic presence in Afghanistan, is the principal employer of private security in the country. UN والولايات المتحدة الأمريكية ذات الحضور العسكري والدبلوماسي الأكبر في أفغانستان هي المستخدِم الرئيسي للشركات الأمنية الخاصة في هذا البلد.
    In South Africa for example, reported figures show that there are over 6,000 registered and active private security companies in the country, employing close to 400,000 security guards, double the number of police officers. UN وفي جنوب أفريقيا مثلاً، تبين الأرقام المبلغ عنها أن هناك ما يزيد عن 000 6 شركة مسجلة وناشطة من الشركات الأمنية الخاصة في البلد، توظف ما يقرب من 000 400 حارس أمني، وضعف هذا الرقم ضباطاً في الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد