Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with a list of security mitigation measures taken since 2003 to improve the physical security of the building. | UN | وبعد الاستفسار، قدمت إلى اللجنة الاستشارية قائمة بالتدابير الأمنية التي اتخذت منذ عام 2003 للتخفيف من المخاطر بغية تحسين الحالة الأمنية المادية للمبنى. |
Establishment of 5 women's protection networks in all 5 Darfur states and organization of 5 seminars on physical security measures in camps for internally displaced persons | UN | إنشاء خمس شبكات لحماية المرأة في جميع ولايات دارفور الخمس وتنظيم خمس حلقات دراسية بشأن التدابير الأمنية المادية في مخيمات المشردين داخليا |
The courses focused on the threat of terrorism, risk management in the business, the sequence of events in a terrorist action and the importance of physical security measures and preventive action. | UN | وتركز الدورات على خطر الإرهاب، وإدارة التصدي للأخطار في المنشأة، وتسلسل الأحداث في حالة الهجوم الإرهابي، وأهمية التدابير الأمنية المادية والتدابير الوقائية. |
29. To meet the current physical security requirements, blast-resistant film has been installed on the window glazing. | UN | 29 - وقد تم تثبيت الشرائح المقاوِمة للإنفجار على زجاج النوافذ لتلبية الاحتياجات الأمنية المادية الراهنة. |
(d) Improvements and major maintenance of premises: there may be security-related requirements in various duty stations, in particular in the regional commissions, under section 31, for regular ongoing major maintenance and replacement of the security physical structures due to life span (the proposals addressed in A/56/848 cover only the upgrades/expansions of security infrastructures, not regular alterations/maintenance). | UN | (د) التحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية في المباني: قد تنشأ احتياجات تتصل بالأمن في مختلف أماكن العمل، وبخاصة في اللجان الإقليمية في إطار الباب 31، ولأعمال الصيانة الرئيسية العادية الدورية ولاستعواض الهياكل الأمنية المادية عند انتهاء عمرها الافتراضي (المقترحات الواردة في الوثيقة A/56/848 لا تغطي سوى أعمال التحديث/التوسع في الهياكل الأساسية الأمنية، دون أن تتضمن أعمال التعديلات/الصيانة العادية). |
:: Establishment of five women's protection networks in all five Darfur States and organization of 5 seminars on physical security measures in camps for internally displaced persons | UN | :: إنشاء خمس شبكات لحماية المرأة في جميع ولايات دارفور الخمس وتنظيم خمس حلقات دراسية بشأن التدابير الأمنية المادية في مخيمات المشردين داخليا. |
26. As previously reported, blast-resistant film will be installed on the window glazing to meet current physical security requirements. | UN | 26 - وكما ذكر سابقا، سيتم تثبيت الشرائح المقاومة للانفجار على زجاج النوافذ لتلبية الاحتياجات الأمنية المادية الراهنة. |
(v) Protect the physical security and freedom of movement of the people of Darfur by putting in place a credible, capable and professional police force, sufficient prosecutors and a stronger judiciary; | UN | ' 5` توفير الحماية الأمنية المادية وحرية الحركة لسكان دارفور عن طريق إنشاء قوة شرطة موثوق بها وقادرة ومحترفة وتعيين عدد كاف من المدعين العامين وإقامة سلطة قضائية أقوى؛ |
22. The Executive Directorate will issue formal guidelines on the proper handling, storage and access to sensitive data and it will complete physical security measures to protect the staff, premises and materials of the Executive Directorate by the end of March 2006. | UN | 22 - وسوف تصدر المديرية التنفيذية مبادئ توجيهية رسمية بشأن القيام على الوجه الصحيح بمناولة البيانات الحساسة وتخزينها والوصول إليها وسوف تنجز التدابير الأمنية المادية اللازمة لحماية الموظفين والمباني والمواد التابعة للمديرية التنفيذية بحلول نهاية آذار/مارس 2006. |
Those funds will be used, inter alia, for the immediate implementation of priority activities, including expert missions to assess States' physical security arrangements and recommend upgrades, and the provision of nuclear security-related training. | UN | وستستخدم تلك الأموال، ضمن جملة أمور، في تنفيذ الأنشطة ذات الأولوية على الفور، بما في ذلك إيفاد بعثات خبراء لتقدير الترتيبات الأمنية المادية لدى الدول والتوصية بتعزيزها، وتوفير التدريب المتصل بالجوانب الأمنية. |
52. The Joint Military Commission dispatched an assessment team to Kinshasa from 20 to 26 April to assess the physical security requirements for its delegates in Kinshasa. | UN | 52 - وأوفدت اللجنة العسكرية المشتركة فرقة تقييم إلى كينشاسا خلال الفترة من 20 إلى 26 نيسان/أبريل من أجل تقييم الاحتياجات الأمنية المادية لمندوبي اللجنة العسكرية المشتركة في كينشاسا. |
(j) Monitors and evaluates office physical security measures and conducts security surveys of installations and facilities; | UN | (ي) رصد وتقييم التدابير الأمنية المادية للمكاتب، وإجراء دراسات استقصائية أمنية على المنشآت والمرافق؛ |
This does not mean turning our premises into fortresses, but it does mean that we must monitor our environment more systematically: we must anticipate security incidents and plan for them in advance as well as enhance our readiness and protection through training, equipment and physical security measures. | UN | على أن ذلك لا يعني أن علينا أن نحوِّل أماكن عملنا إلى حصون، ولكنه يعني أنه يجب علينا أن نرصد بيئتنا بصورة منتظمة أكثر؛ وأن نستبق الحوادث الأمنية ونخطط لها مقدما وأن نعمل، فضلا عن ذلك، على تعزيز قدرات التأهب والحماية من خلال توفير التدريب والمعدات والتدابير الأمنية المادية. |
35. The audit at UNOV (AE2005/321/02) found that progress in enhancing physical security arrangements at the Vienna International Centre was impeded by various factors, mainly the difficulties emanating from the need to coordinate physical security enhancements with the three other organizations at the Centre and with the host country. | UN | 35 - ووجدت مراجعة الحسابات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا (AE/2005/321/02)، أن التقدم في تعزيز الترتيبات الأمنية المادية في المركز الدولي بفيينا تعوقه عدة عوامل أهمها الصعوبات التاشئة عن ضرورة تنسيق التحسينات الأمنية المادية مع المنظمات الثلاث الأخرى في المركز ومع البلد المضيف. |
10. Turning to physical security measures at main headquarters locations, he said that the term " physical security " encompassed all construction, fixtures, equipment and procedures that were designed to prevent unwanted access to United Nations premises and to ensure the safety and security, in both routine and emergency situations, of persons authorized to be on the premises. | UN | 10 - وتطرق إلى التدابير الأمنية المادية المتخذة في المقار الرئيسية فقال إن " الأمن المادي " يشمل جميع المباني والمنشآت الثابتة والمعدات والإجراءات المصممة لكفالة سلامة وأمن الأشخاص المأذون لهم بدخول تلك الأماكن في الحالات العادية وحالات الطوارئ. |
Unfulfilled physical security requirements at all seven main offices away from Headquarters had been grouped together into the so-called " access control " project. | UN | وأوضح أن المتطلبات الأمنية المادية غير المستوفاة في جميع المكاتب الرئيسية السبعة الموجودة خارج المقر قد جُمعت ضمن ما يُسمى بمشروع " مراقبة الدخول " . |
At each duty station, except at Headquarters, the P-3 Information Technology Officer would provide for planning support, as well as design, installation, testing and commissioning physical security systems, such as access control, closed circuit television, and/or intrusion detection systems. | UN | وفي كل مركز من مراكز العمل، باستثناء المقر، سيقوم موظف في مجال تكنولوجيا المعلومات برتبة ف-3 بتوفير دعم التخطيط، فضلا عن تصميم النظم الأمنية المادية ونصبها وتجريبها وتشغيلها، من قبيل نظم مراقبة الدخول، والدوائر التلفزيونية المغلقة، و/أو نظم كشف التسلل. |
36. In addition, as a result of the current security situation, the security at the residence of the Special Representative of the Secretary-General has been reviewed, leading to physical security augmentations, including the construction of a perimeter wall and gates, which need to be manned 24 hours a day, seven days a week. | UN | 36 - وكذلك أُجري في ضوء الحالة الأمنية الراهنة استعراض للاحتياطات الأمنية بمحل إقامة الممثل الخاص للأمين العام، وأسفر الاستعراض عن زيادة الاحتياطات الأمنية المادية بما في ذلك إنشاء سور وبوابات تحيط بمحل إقامته وتحتاج إلى الحراسة على مدار الساعة. |
The Council has explicitly tasked peacekeeping operations, such as in Côte d'Ivoire, Liberia and Mali, to assist in addressing small arms and light weapons proliferation and trafficking, including through physical security measures, stockpile management and weapons collection and destruction. | UN | وقد أوكل المجلس صراحة إلى عمليات حفظ السلام، كتلك الموجودة في كوت ديفوار ومالي وليبريا، مهمة المساعدة في التصدي لانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها، بما في ذلك من خلال التدابير الأمنية المادية وإدارة المخزونات وجمع الأسلحة وتدميرها(). |
These officers would also manage projects involving feasibility studies, systems analysis, design, development and implementation of physical security systems or major upgrades, provide user training to clients in the Department of Safety and Security, and other related staff and providing guidance to first level technical support staff, and consultants/contractors. | UN | وسيقوم هؤلاء الموظفون أيضا بإدارة المشاريع التي تنطوي على دراسات الجدوى، وتحليل النظم، وتصميم النظم الأمنية المادية وتطويرها وتنفيذها أو إجراء تحسينات مهمة عليها، وتوفير التدريب للعملاء في إدارة شؤون السلامة والأمن، ولغيرهم من الموظفين المعنيّين وتوفير التوجيه لموظفي الدعم التقني من المستوى الأول، وللاستشاريين/المقاولين. |