ويكيبيديا

    "الأمنية الميدانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • field security
        
    • field-related security
        
    • security field
        
    All employees complete basic field security training. UN ● استكمال جميع الموظفين للتدريبات الأمنية الميدانية الأساسية.
    The field security arrangements have been reviewed by the recently established Task Force chaired by the Assistant High Commissioner. UN وقامت الفرقة العاملة المنشأة حديثاً والتي يترأسها المفوض السامي المساعد باستعراض الترتيبات الأمنية الميدانية.
    The field security arrangements have been reviewed by the recently established task force chaired by the Assistant High Commissioner. UN وقد استُعرضت الترتيبات الأمنية الميدانية من جانب فرقة العمل المنشأة مؤخرا التي يرأسها مساعد المفوض السامي.
    The Advisory Committee reiterates its view that cost-sharing arrangements for field-related security activities are important to ensure that all concerned share both ownership of and accountability for the system. UN وتكرر اللجنة الاستشارية الإعراب عن رأيها بشأن أهمية ترتيبات تقاسم التكاليف المتصلة بالأنشطة الأمنية الميدانية لكفالة اشتراك جميع الجهات المعنية في ملكية النظام والمساءلة عنه.
    The Advisory Committee reiterates its view that cost-sharing arrangements for field-related security activities are important to ensure that all concerned share both ownership of and accountability for the system. UN وتكرر اللجنة الاستشارية الإعراب عن رأيها بأن ترتيبات تقاسم التكاليف المتصلة بالأنشطة الأمنية الميدانية مهمة لكفالة اشتراك جميع الجهات المعنية في ملكية النظام والمساءلة عنه.
    security field offices UN المكاتب الأمنية الميدانية
    74. Further, four security officer posts are proposed for executive protection and field security duties. UN 74 - وعلاوة على ذلك، يقترح إنشاء 4 وظائف لضباط الأمن لمهام حماية المديرين التنفيذيين وأداء الواجبات الأمنية الميدانية.
    (ii) field security locations UN ' 2` المواقع الأمنية الميدانية
    Costs related to field security Guards UN 15 - التكاليف المتصلة بالحراسة الأمنية الميدانية
    The three major areas that require assistance to support the peace operation in Chad are mission planning, screening, interviewing and testing of applicants for the field security positions and to backstop the Chad peacekeeping mission by supporting Headquarters during the start-up phase. UN وتتمثل المجالات الرئيسية الثلاثة التي تتطلب المساعدة لدعم عملية السلام في تشاد في تخطيط البعثة، وفرز المرشحين للوظائف الأمنية الميدانية ومقابلتهم وامتحانهم، وإسناد بعثة حفظ السلام في تشاد عن طريق دعم المقر أثناء فترة بدء التشغيل.
    19. To facilitate a consistent standard of staffing within the overall United Nations field security management system, United Nations agencies and programmes, as well as the Department of Peacekeeping Operations, have sought the advice of the Office of the United Nations Security Coordinator advice on over 300 candidates for security posts. UN 19 - ولتيسير وجود عـدد ثابـت من الموظفين داخل نظام إدارة الشؤون الأمنية الميدانية للأمم المتحدة بشكل عام، سعت وكالات وبرامج الأمم المتحدة، فضلا عن إدارة عمليات حفظ السلام، للحصول على المشورة من مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن، بشأن أكثر من 300 مرشح لوظائف أمنية.
    Most recently, the Trust Fund has financed the establishment of a United Nations security operations information centre in Iraq, as well as the short-term recruitment of a number of additional field security officers, including communication equipment, vehicles and associated local support. UN وقام الصندوق الاستئماني منذ وقت قريب جدا، بتمويـل تأسيس مركز معلومات عمليات الأمم المتحدة الأمنية في العراق، فضلا عن تمويل تعيين عدد من موظفي الشؤون الأمنية الميدانية الإضافيين بعقود قصيرة الأجل، بما في ذلك توفير معدات الاتصال والمركبات والدعم المحلي المرتبط بذلك.
    13. OIOS is conducting a global, horizontal audit of field security procedures at 14 peacekeeping missions and 6 political and peace-building missions. UN 13 - ويجري المكتب مراجعة أفقية شاملة للإجراءات الأمنية الميدانية في 14 بعثة من بعثات حفظ السلام و 6 بعثات سياسية ولبناء السلام.
    Although not included in the report, details on staff resources involved in the field security arrangements of United Nations funds and programmes were provided to the Committee upon request and are reproduced in annex III to the present report. UN وعلى الرغم من عدم ورودها في التقرير، فإن التفاصيل المتعلقة بالموارد من الموظفين القائمين على إعداد الترتيبات الأمنية الميدانية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها قد قدمت إلى اللجنة لدى طلبها، حيث يرد بيان بها في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    42. The arrangements under section XI of resolution 59/276 have allowed the Department of Safety and Security to deploy more rapidly the appropriate range of enhanced field security management structures to respond to emergency programmes or heightened risks. UN 42 - أتاحت الترتيبات الموضوعة في إطار الجزء الحادي عشرة من القرار 59/276 لإدارة شؤون السلامة والأمن نشر مجموعة مناسبة من هياكل الإدارة الأمنية الميدانية المعززة بسرعة أكبر للاستجابة لبرامج الطوارئ أو للمخاطر الشديدة.
    Eventually, participants agreed that the current criterion of overall number of field staff carried the most direct link with field-related security costs. UN وفي النهاية، اتفق المشتركون على أن المعيار الحالي القائم على حساب العدد الإجمالي للموظفين الميدانيين هو أكثر معيار له صلة مباشرة بالتكاليف الأمنية الميدانية.
    Distribution of 2006-2007 indicative field-related security costs based on adopted cost- sharing formula UN توزيع التكاليف الأمنية الميدانية الإرشادية للفترة 2006-2007 على أساس صيغة تقاسم التكاليف المعتمدة
    Pending the development of the comprehensive plan, the findings of which will be the subject of a separate report, part two of the report of the Secretary-General contains only those elements of field-related security requirements that, in his view, need immediate consideration by Member States owing to the security situation in certain locations. UN وريثما توضع الخطة الشاملة التي ستصدر نتائجها في تقرير منفصل، فإن الجزء الثاني من تقرير الأمين العام يقتصر على عناصر الاحتياجات الأمنية الميدانية التي يتعين أن تنظر فيها الدول الأعضاء فورا نظرا للحالة الأمنية في بعض المواقع.
    Other related investments pertaining to accountability and security include $1.1 million to reform and strengthen the internal justice and grievance system in UNDP; and an investment of $0.8 million is proposed to deal with field-related security matters. UN وتشمل الاستثمارات الأخرى ذات الصلة، المتعلقة بالمساءلة والأمن مبلغ 1.1 مليون دولار لإصلاح وتعزيز نظام العدالة الداخلية والشكاوى في البرنامج الإنمائي؛ ويقترح تخصيص استثمار بمبلغ 0.8 مليون دولار لمعالجة المسائل الأمنية الميدانية.
    The Advisory Committee reiterates its view that cost-sharing arrangements for field-related security activities are important to ensure that all parties concerned share both ownership of and accountability for the system and that the Department should critically review and assess its available resources against its current operational needs and priorities. UN تكرر اللجنة الاستشارية رأيها الذي مفاده أن ترتيبات تقاسم التكاليف المتصلة بالأنشطة الأمنية الميدانية مهمة لكفالة اشتراك جميع الجهات المعنية في ملكية النظام والمساءلة عنه، وأن الإدارة ينبغي أن تجري استعراضاً وتقييماً دقيقين لما يتوفر لديها من موارد مقارنة باحتياجاتها وأولوياتها التنفيذية الحالية.
    security field offices UN المكاتب الأمنية الميدانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد