ويكيبيديا

    "الأمنية النهائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • final security
        
    Follow-up the implementation of the Permanent Ceasefire and the final security Arrangements established by this Agreement; UN ' 1` متابعة تنفيذ وقف إطلاق النار والترتيبات الأمنية النهائية المنصوص عليها في هذا الاتفاق؛
    Be responsible for the interpretation of provisions of the Permanent Ceasefire and the final security Arrangements, when necessary; UN ' 2` مسؤولية تفسير أحكام وقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية النهائية عند الضرورة؛
    Article 29: final security arrangements for Darfur UN المادة 29 الترتيبات الأمنية النهائية لدارفور
    The implementation of provisions on the final security arrangements of the Doha Document is still at the level of the Ceasefire Commission. UN فتنفيذ الأحكام المتعلقة بالترتيبات الأمنية النهائية الواردة في وثيقة الدوحة لا يزال منظورا لدى مفوضية وقف إطلاق النار.
    :: Permanent Ceasefire and final security Arrangements UN :: الوقف الدائم لإطلاق النار والترتيبات الأمنية النهائية.
    In particular, they noted the persistent delays related to the implementation of the provisions of the ceasefire and final security arrangements. UN وأشاروا بالخصوص إلى التأخيرات المستمرة المتصلة بتنفيذ أحكام وقف إطلاق النار والترتيبات الأمنية النهائية.
    The Operation will monitor the compliance of the signatory parties with their obligations under the ceasefire and final security arrangements of the Doha Document for Peace in Darfur. UN وسترصد العملية المختلطة امتثال الأطراف الموقعة لالتزاماتها بموجب اتفاق وقف إطلاق النار والترتيبات الأمنية النهائية الواردة في وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور.
    62. To promote the implementation of the ceasefire and final security arrangements of the Doha Document for Peace in Darfur, the Operation will continue to support the Ceasefire Commission and the Joint Commission mechanisms. UN 62 - وبغية التشجيع على تنفيذ وقف إطلاق النار والترتيبات الأمنية النهائية الواردة في وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور، ستواصل العملية المختلطة دعم آليات لجنة وقف إطلاق النار واللجنة المشتركة.
    The Operation will monitor the compliance of the signatory parties with their obligations under the ceasefire and final security arrangements of the Doha Document for Peace in Darfur. UN وسترصد العملية المختلطة امتثال الأطراف الموقعة لالتزاماتها بموجب اتفاق وقف إطلاق النار والترتيبات الأمنية النهائية الواردة في وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور.
    6. Notwithstanding the activities noted above, the implementation of the bulk of the provisions of the Doha Document continued to lag significantly behind the implementation timeline, including those related to the ceasefire and final security arrangements. UN 6 - وعلى الرغم من الأنشطة المذكورة أعلاه، ظل تنفيذ الجزء الأكبر من أحكام وثيقة الدوحة متخلفا كثيرا عن الجدول الزمني للتنفيذ، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بوقف إطلاق النار والترتيبات الأمنية النهائية.
    The Operation will monitor the compliance of the signatory parties with their obligations under the ceasefire and final security arrangements of the Doha Document for Peace in Darfur. UN وسترصد العملية المختلطة امتثال الأطراف الموقعة لالتزاماتها بموجب اتفاق وقف إطلاق النار والترتيبات الأمنية النهائية الواردة في وثيقة الدوحة للسلام في دارفور.
    51. To promote the implementation of the ceasefire and final security arrangements of the Doha Document for Peace in Darfur, the Operation will continue to support the Ceasefire Commission and the Joint Commission mechanisms. UN 51 - وبغية التشجيع على تنفيذ وقف إطلاق النار والترتيبات الأمنية النهائية الواردة في وثيقة الدوحة للسلام في دارفور، ستواصل العملية المختلطة دعم آليات مفوضية وقف إطلاق النار واللجنة المشتركة.
    Fortnightly and 2 bilateral meetings of the Ceasefire Commission were organized to discuss implementation of the final security arrangements of the Doha Document for Peace in Darfur UN نظمت اجتماعات نصف شهرية واجتماعان ثنائيان للجنة وقف إطلاق النار لمناقشة تنفيذ الترتيبات الأمنية النهائية المنبثقة عن وثيقة الدوحة للسلام في دارفور
    Chapter VI -- Permanent Ceasefire and final security Arrangements UN الفصل السادس - وقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية النهائية
    Draw attention to any development that would impede or compromise the implementation of the Ceasefire and the final security Arrangements, and to take measures to avoid repetition; UN ' 6` لفت الانتباه إلى أي مستجد من شأنه أن يعيق تنفيذ وقف إطلاق النار والترتيبات الأمنية النهائية أو يخل به، واتخاذ تدابير لتجنب تكرار ذلك؛
    19. The Joint Working Commission on the final security Arrangements is currently drawing up an inventory of the movements' forces and their requirements. UN 19 - وتجـري حاليا اللجنة العاملة المشتركة المعنية بالترتيبات الأمنية النهائية حصـرا لقوات الحركات واحتياجاتها.
    19. The Joint Working Commission on the final security Arrangements is currently drawing up an inventory of the movements' forces and their requirements. UN 19 - وتجـري حاليا اللجنة العاملة المشتركة المعنية بالترتيبات الأمنية النهائية حصـرا لقوات الحركات واحتياجاتها.
    2.3 Reform of selected security institutions in accordance with the final security arrangements of the Darfur Peace Agreement and any complementary agreements UN 2-3 إصلاح مجموعة مختارة من المؤسسات الأمنية وفقا للترتيبات الأمنية النهائية الواردة في اتفاق سلام دارفور وأي اتفاقات إضافية أخرى
    Those that refused to sign objected to certain provisions of the power-sharing, wealth-sharing and final security arrangements protocols of the Agreement, including the provisions on senior Darfurian representation in the national Government, the creation of a Darfur region, the amount allocated for compensation of victims of the conflict and the disarmament of the Janjaweed. UN واعترض الرافضون للتوقيع على أحكام بعينها في برتوكولات تقاسم السلطة والثروة والترتيبات الأمنية النهائية في الاتفاق، بما فيها الحكم المتعلق بالتمثيل الدارفوري عالي المستوى في الحكومة الوطنية، وإنشاء إقليم دارفور، والمبلغ المخصص لتعويض ضحايا الصراع، ونزع سلاح الجنجويد.
    Those that refused to sign objected to certain provisions of the power-sharing, wealth-sharing and final security arrangements protocols of the Agreement, including the provisions on senior Darfurian representation in the national Government, the creation of a Darfur region, the amount allocated for compensation of victims of the conflict and the disarmament of the Janjaweed. UN واعترض الرافضون للتوقيع على أحكام بعينها في برتوكولات تقاسم السلطة والثروة والترتيبات الأمنية النهائية في الاتفاق، بما فيها الحكم المتعلق بالتمثيل الدارفوري عالي المستوى في الحكومة الوطنية، وإنشاء إقليم دارفور، والمبلغ المخصص لتعويض ضحايا الصراع، ونزع سلاح الجنجويد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد