The separation wall cannot definitively solve Israel's security problems. | UN | والجدار الفاصل لا يمكن، قطعا، أن يحل المشاكل الأمنية لإسرائيل. |
As a friend of Israel, we are fearful that in the absence of a negotiated settlement, Israel's security situation will deteriorate rapidly in the year ahead. | UN | وبوصفنا صديقا لإسرائيل، نخشى أنه في غياب تسوية تفاوضية، فإن الحالة الأمنية لإسرائيل سوف تتدهور بسرعة في السنة المقبلة. |
We recognize Israel's security concerns and its right to act in self-defence. | UN | ونحن نقر بالشواغل الأمنية لإسرائيل وبحقها في العمل دفاعاً عن النفس. |
Effective steps by the Palestinian Authority to lessen Israel's security concerns would facilitate such an effort. | UN | ومن شأن اتخاذ السلطة الفلسطينية خطوات فعالة لتخفيف الهواجس الأمنية لإسرائيل أن ييسر هذه الجهود. |
Without entering into details, he had expressed UNRWA's appreciation of Israel's security concerns. | UN | ودون الدخول في تفاصيل، أعرب عن تقدير الأونروا للشواغل الأمنية لإسرائيل. |
And we will know that they are ready for compromise and peace when they start taking Israel's security requirements seriously and when they stop denying our historical connection to our ancient homeland. | UN | وسوف نعلم بأنهم باتوا مهيأين للتسوية وللسلام عندما يشرعون في أخذ الاحتياجات الأمنية لإسرائيل مأخذ الجد، وعندما يتوقفون عن إنكار صلتنا التاريخية القديمة بأرض أجدادنا. |
The Agency agreed at that time to permit such an inspection as an exceptional, pragmatic and temporary measure made in good faith in the light of Israel's security concerns in the circumstances then prevailing. | UN | ووافقت الوكالة في ذلك الوقت على السماح بهذا التفتيش بوصف ذلك تدبيرا استثنائيا وعمليا ومؤقتا اتخذ عن حسن نية في ضوء الشواغل الأمنية لإسرائيل في الظروف التي كانت سائدة. |
4. Before turning to these issues it is necessary to say something about Israel's security needs and interests. | UN | 4 - قبل التطرق إلى هاتين المسألتين، تجدر الإشارة إلى الاحتياجات والاهتمامات الأمنية لإسرائيل. |
Indeed, it is these acts of sabotage and destruction with extremely devastating repercussions that counter the argument of Israel's security needs. | UN | وفي الواقع، فإن أعمال التخريب والتدمير هذه بما لها من تداعيات مدمرة للغاية هي التي تدحض حجة الاحتياجات الأمنية لإسرائيل. |
Accordingly, as the report notes in paragraph 88, " Effective steps by the Palestinian Authority to lessen Israel's security concerns would facilitate " the effort to improve the conditions of the Palestinian people. | UN | وتبعا لذلك، كما يلاحظ التقرير في الفقرة 88 " ... من شأن اتخاذ السلطة الفلسطينية خطوات فعالة لتخفيف الهواجس الأمنية لإسرائيل أن ييسر هذه الجهود " الرامية إلى تحسين ظروف الشعب الفلسطيني. |
The report did not mention the 24 gates opened along the fence to permit Palestinians to cultivate their land freely, nor the measures taken by Israel to re-route the fence in order to balance Israel's security needs and the welfare of the Palestinian population. | UN | ولم يذكر التقرير البوابات ال24 التي فُتحت على طول السياج للسماح للفلسطينيين بزراعة أرضهم بحرية، ولا التدابير التي اتخذتها إسرائيل لتغيير مسار السياج من أجل موازنة الاحتياجات الأمنية لإسرائيل ورفاه السكان الفلسطينيين. |
The report did not mention the 24 gates opened along the fence to permit Palestinians to cultivate their land freely, nor the measures taken by Israel to re-route the fence in order to balance Israel's security needs and the welfare of the Palestinian population. | UN | ولم يذكر التقرير البوابات ال24 التي فُتحت على طول السياج للسماح للفلسطينيين بزراعة أرضهم بحرية، ولا التدابير التي اتخذتها إسرائيل لتغيير مسار السياج من أجل موازنة الاحتياجات الأمنية لإسرائيل ورفاه السكان الفلسطينيين. |
The report did not mention the 24 gates opened along the fence to permit Palestinians to cultivate their land freely, nor the measures taken by Israel to re-route the fence in order to balance Israel's security needs and the welfare of the Palestinian population. | UN | ولم يذكر التقرير البوابات ال24 التي فُتحت على طول السياج للسماح للفلسطينيين بزراعة أرضهم بحرية، ولا التدابير التي اتخذتها إسرائيل لتغيير مسار السياج من أجل موازنة الاحتياجات الأمنية لإسرائيل ورفاه السكان الفلسطينيين. |
24. Ms. Chatsis (Canada) said she regretted that the reference in the draft resolution to the advisory opinion of the International Court of Justice had not emphasized its non-binding character or been counterbalanced by a mention of Israel's security concerns. | UN | 24 - السيدة شاتسيس (كندا): قالت إنها تأسف لأن الإشارة في مشروع القرار إلى فتوى محكمة العدل الدولية لم تشدد على الطابع غير الملزم لهذه الفتوى، كما أنه لم تجر مقابلتها من خلال ذكر الشواغل الأمنية لإسرائيل. |
While cognizant of Israel's security concerns and of its assertion that in using military force it does not target civilians and takes care to avoid civilian casualties, I emphasized that Israel is obliged not to take disproportionate measures or to endanger civilians, and must thoroughly investigate incidents leading to civilian casualties and ensure adequate accountability. | UN | وفي حين أدرك الشواغل الأمنية لإسرائيل وتأكيداتها بأنها لا تستهدف المدنيين عندما تستخدم القوة العسكرية، وأنها تحرص على تجنب وقوع خسائر في صفوف المدنيين، شدّدت على أن إسرائيل ملتزمة بأن لا تتخذ تدابير غير متناسبة وبأن لا تعرض المدنيين للخطر، وبأن عليها إجراء تحقيقات شاملة في الحوادث التي تؤدي إلى وقوع خسائر في صفوف المدنيين وكفالة قدر كاف من المساءلة. |