It is available through the new security Council portal and can also be accessed from the Dag Hammarskjöld Library home page. | UN | والدليل متاح عن طريق صفحة مجلس الأمن الجديدة ويمكن الوصول إليه أيضا من صفحة الاستقبال الرئيسية لمكتبة داغ همرشولد. |
The new security force appears to have had a double function as both a law-enforcement agency and, at least potentially, a military force. | UN | ويبدو أن قوة الأمن الجديدة اضطلعت بمهمة مزدوجة باعتبارها هيئة مكلفة بإنفاذ القوانين، وقوة عسكرية ولو فرضياً على الأقل. |
Alarming new security doctrines gave an even broader role to nuclear weapons, jeopardizing the authority and relevance of the Treaty. | UN | ورأى أن مذاهب الأمن الجديدة المثيرة للقلق تعطي دورا أكثر بروزا للأسلحة النووية مما يعرض سلطة المعاهدة وأهميتها للخطر. |
Alarming new security doctrines gave an even broader role to nuclear weapons, jeopardizing the authority and relevance of the Treaty. | UN | ورأى أن مذاهب الأمن الجديدة المثيرة للقلق تعطي دورا أكثر بروزا للأسلحة النووية مما يعرض سلطة المعاهدة وأهميتها للخطر. |
Care should also be taken to ensure that the new security forces reflect the diversity of Iraq's population. | UN | وينبغي أيضا الحرص على ضمان أن تعكس قوات الأمن الجديدة التنوع السكاني في العراق. |
The new security environment represents a potential threat to globalization. | UN | وتمثل بيئة الأمن الجديدة تهديدا محتملا للعولمة. |
new security challenges call for increasing international commitment and multilateral cooperation at all levels. | UN | وتقتضي تحديات الأمن الجديدة زيادة الالتزام الدولي والتعاون متعدد الأطراف على جميع المستويات. |
Insurgents continue to challenge the presence of the multinational force, as well as the new security forces of the Interim Government. | UN | ويواصل المتمردون تحدي وجود القوة المتعددة الجنسيات وكذلك قوات الأمن الجديدة التابعة للحكومة المؤقتة. |
This step is seen as necessary for ensuring acceptance from the revolutionary groups regarding the new security forces. | UN | وتعتبر هذه الخطوة ضرورية لضمان موافقة جماعات الثوار في ما يتعلق بقوات الأمن الجديدة. |
It'll take some time to download the new security protocols. | Open Subtitles | سأستغرق بعض الوقت لتنزيل بروتوكولات الأمن الجديدة |
It'll take some time to download the new security protocols. | Open Subtitles | سأستغرق بعض الوقت لتنزيل بروتوكولات الأمن الجديدة |
Unfortunately, some new security procedures prevent me from allowing any offworld visits to Atlantis for the time being. | Open Subtitles | للأسف بعض إجراءات الأمن الجديدة تمنعني من السماح لأي زائر من خارج المدينة بالحضور في هذا الوقت |
Now, I'm sure you've all noticed the new security precautions on campus. | Open Subtitles | الأن, أعتقد أنكم حصلتم على قوانين الأمن الجديدة فى البلدة |
The phase two report should address those issues as priority areas of the new security plan, thereby enabling the General Assembly to review the proposed framework from both the organizational and budgetary angles. | UN | وينبغي أن يُعالِج تقرير المرحلة الثانية تلك القضايا على أنها مجالات ذات أولوية لخطة الأمن الجديدة وبذا تمكِّن الجمعية العامة من استعراض الإطار المقترح من الزاويتين التنظيمية والمتعلقة بالميزانية. |
124. Universal reporting requirements following the adoption of new security Council resolutions imposing sanctions are necessary. | UN | 124 - ومن الضروري أن تكون هناك شروط عالمية لتقديم التقارير بعد اتخاذ قرارات مجلس الأمن الجديدة التي فرضت جزاءات. |
For this purpose, it is essential that potential internationally binding rules and new security measures be assessed in conjunction with commitments to implement appropriate technical assistance and capacity-building measures that would secure long-lasting infrastructure for trade development through efficient trade and transport institutions. | UN | ولهذا الغرض، من الأساسي أن تقيَّم القواعد المحتملة الملزمة دولياً وتدابير الأمن الجديدة بتزامن مع التعهدات المتعلقة بتنفيذ تدابير ملائمة للمساعدة التقنية ولبناء القدرات لضمان إنشاء بنية هيكلية دائمة لتنمية التجارة من خلال مؤسسات تجارية ومؤسسات نقل فعالة. |
The related regular budget requirements of $71,881,600 largely covered security infrastructure enhancements as well as a number of new security posts. | UN | وكانت الاحتياجات ذات الصلة من الميزانية العادية، البالغة 600 881 71 دولار، تغطي تحسينات البنيــة الأساسية الأمنية، فضلا عن إنشاء عدد من وظائف الأمن الجديدة. |
The events that have taken place this year on the international scene have given rise to new challenges for the international community, not the least of which are those stemming from new security strategies. | UN | إن الأحداث التي جرت هذا العام على الساحة الدولية تطرح تحديات جديدة أمام المجتمع الدولي، ليس أقلها تلك الناشئة عن استراتيجيات الأمن الجديدة. |
Asylum and migration were receiving even greater attention in the new security environment following the 11 September events. | UN | وقال إن الاهتمام باللجوء والهجرة قد اشتد حتى في بيئة الأمن الجديدة التي نشأت بعد أحداث 11 أيلول/سبتمبر. |
- " The Right of Self-Defence and the new security Imperatives " , " International Affairs " , Vol. 9, 2004; | UN | - حق الدفاع عن النفس ومقتضيات الأمن الجديدة: مجلة " الشؤون الدولية " ، المجلد 9، 2004؛ |
UNFPA would limit the use of those funds to new and emerging security mandates as defined through the United Nations Department of Safety and Security (UNDSS) directives. | UN | وسيقصر الصندوق استخدام هذه الأموال على تفويضات الأمن الجديدة والناشئة على النحو المحدد في توجيهات إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمم المتحدة. |