ويكيبيديا

    "الأمن الخارجي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • external security
        
    Therefore agreements such as the Andean Common external security Policy are fundamental parts of our integration process. UN ولذلك، فإن اتفاقات كالاتفاق الخاص بسياسة الأمن الخارجي المشتركة للأنديز، مكونات أساسية في عملية تكاملنا.
    The defence and security forces shall be used to meet internal and external security requirements. UN تُسخّر قوات الدفاع والأمن لتلبية احتياجات الأمن الخارجي والداخلي.
    The defence and security forces shall be used to meet internal and external security requirements. UN تُسخّر قوات الدفاع والأمن لتلبية احتياجات الأمن الخارجي والداخلي.
    We believe that strengthening other aspects of Mongolia's external security would make the status more credible and effective. UN ونحن نعتقد أن تعزيز الجوانب الأخرى من الأمن الخارجي لمنغوليا سيجعل الوضع أشد مصداقية وفعالية.
    Programme 2: external security and border control UN البرنامج 2: الأمن الخارجي ومراقبة الحدود
    National Defence Force manages external security without United Nations assistance UN تقوم قوة الدفاع الوطني بضبط الأمن الخارجي دون مساعدة الأمم المتحدة
    30. The overall external security and border control situation has continued to improve since my last report. UN 30 - ما برحت حالة الأمن الخارجي ومراقبة الحدود ككل تتحسن منذ إعداد تقريري السابق.
    OFFENCES AGAINST THE external security OF THE STATE UN الجرائم المرتكبة ضد الأمن الخارجي للدولة
    It concludes international agreements requiring ratification, ensures internal and external security and manages the State defence. UN ويبرم المعاهدات الدولية التي تستلزم التصديق، ويكفل الأمن الخارجي والداخلي ويدير شؤون الدفاع عن الدولة.
    It concludes international agreements requiring ratification, ensures internal and external security and manages the State defence. UN ويبرم الاتفاقات الدولية التي تستلزم التصديق، ويكفل الأمن الخارجي والداخلي ويدير شؤون الدفاع عن الدولة.
    Everything but external security and nominal desktop functionality will be offline. Open Subtitles كل شئ عدا الأمن الخارجي دالة المكتب الأسمية سيكون غير متصل
    Position: Director, external security Organisation UN المنصب: مدير جهاز الأمن الخارجي
    It appeared that the external security either did not function properly or did not depend on perimeter guarding but was controlled from within. UN وبدا أن الأمن الخارجي لم يكن يُنفَذ على نحو ملائم أو لم يكن يعتمد على حراسة محيط السجن وإنما كان يخضع للرقابة عليه من الداخل.
    The delegation had serious reservations about the external security and about the ability of the prison staff to take effective and appropriate action in case of an emergency, such as a fire. UN وكانت لدى الوفد تحفظات جدية بخصوص الأمن الخارجي وبخصوص قدرة العاملين في السجن على اتخاذ إجراءات فعالة وملائمة في حالة وقوع طارئ، مثل حريق.
    262. The SPT recommends that the external security of the prisons be reviewed in order to ensure that: UN 262- وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بإعادة النظر في الأمن الخارجي للسجون بغية ضمان أن:
    Position: Director, external security Organisation UN المنصب: مدير جهاز الأمن الخارجي
    Position: Director, external security Organisation UN المنصب: مدير جهاز الأمن الخارجي
    Conviction for a criminal offence against the external security of the State of TimorLeste; or UN الإدانة في حالة الاعتداء الجنائي ضد الأمن الخارجي لدولة تيمور - ليشتي؛
    General law enforcement within the airport premises is entrusted to General Security and external security responsibilities lies with the Lebanese Armed Forces. UN والإنفاذ العام للقوانين داخل مباني المطار موكول إلى المديرية العامة للأمن، بينما يتولى الجيش اللبناني مسؤولية الأمن الخارجي.
    It has also undertaken a series of consultations with the relevant States, especially with the five nuclear-weapon States, and the appropriate United Nations bodies in search for ways and means of strengthening the country=s nuclear-weapon-free status, the credibility and effectiveness of the status as well as the country=s over-all external security. UN واضطلعت أيضا بسلسلة من المشاورات مع الدول ذات الصلة، ولا سيما مع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية، وهيئات الأمم المتحدة المختصة، بحثا عن السبل والطرق الكفيلة بتعزيز مركز منغوليا كبلد خال من الأسلحة النووية، وتقوية صدقية هذا المركز وفعاليته، فضلا عن تعزيز مجمل الأمن الخارجي للبلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد