ويكيبيديا

    "الأمن الداخلي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • internal security in
        
    • Homeland Security
        
    • of internal security
        
    • ISA in
        
    • Internal Security on
        
    • Interior Security
        
    • s internal security
        
    • the internal security of
        
    • internal security forces in
        
    153. The Panel met representatives of the Government departments responsible for internal security in both the Sudan and Chad. UN 153 - والتقى الفريق ممثلين اثنين للإدارات الحكومية المسؤولة عن الأمن الداخلي في كل من السودان وتشاد.
    Conflict and lack of internal security in several LDCs; UN نشوب الصراعات وانعدام الأمن الداخلي في عدد من أقل البلدان نموا؛
    Cooper and I will monitor you from the Homeland Security office in New York, while you use your brainpower to get Gleason inside the UN undetected. Open Subtitles كوبر، وسوف رصد لكم من مكتب الأمن الداخلي في نيويورك، أثناء استخدام القدرات العقلية الخاصة بك
    Strategic work plans on prison administration and capacity-building in the management of internal security at prison facilities were developed. UN ووضِعت خطط عمل استراتيجية بشأن إدارة السجون وبناء القدرات في مجال إدارة الأمن الداخلي في مرافق السجون.
    Following the mass detentions under the ISA in 1987 and the judicial crisis of 1988 when three independent judges were removed, a number of existing laws were amended to increase the power of the executive. UN 20- عقب عمليات الاحتجاز الواسعة النطاق بموجب قانون الأمن الداخلي في عام 1987 والأزمة القضائية لعام 1988 عندما عُزل ثلاثة قضاة مستقلين، عُدل عدد من القوانين القائمة بغية زيادة صلاحيات السلطة التنفيذية.
    In this context, UNAMSIL feels that the capacity of the national police to maintain Internal Security on their own in areas vacated by UNAMSIL is yet to be tested. UN وفي هذا السياق، ترى البعثة أن قدرة الشرطة الوطنية على الاضطلاع بمفردها بحفظ الأمن الداخلي في المناطق التي أخلتها البعثة لم تختبر بعد.
    The responsibility for internal security in Côte d'Ivoire lies with the National Police and the Gendarmerie, which have a strength of 12,000 and 8,500 officers respectively. UN وتتولى مسؤولية الأمن الداخلي في كوت ديفوار قوات الشرطة الوطنية التي يبلغ قوامها 000 12 ضابط، وقوات الدرك التي يصل قوامها إلى 500 8 ضابطا.
    The responsibility for internal security in Côte d'Ivoire lies with the National Police and the Gendarmerie. UN وتتولى مسؤولية الأمن الداخلي في كوت ديفوار الشرطة الوطنية والدرك.
    Although the Maldives National Defence Force (MNDF) is responsible for external security, it also retains a role in maintaining internal security in situations where their assistance is requested by the Police. UN ومع أن قوة الدفاع الوطني الملديفية مسؤولة عن الأمن الخارجي، فهي تضطلع بدورٍ في الحفاظ على الأمن الداخلي في حال طلبت قوات الشرطة المساعدة منها بهذا الشأن.
    Indeed, while the Haitian National Police has gradually improved in effectiveness, it does not yet seem ready to fully guarantee internal security in the country. UN وفي الواقع، بينما أحرزت الشرطة الوطنية الهايتية تقدما مضطردا في فعاليتها، إلاّ أنها لا تبدو على استعداد لكفالة الأمن الداخلي في البلد بشكل تام.
    Goma will be protected by establishing a strong outer perimeter, and MONUC and the Congolese National Police will enhance internal security in the city through robust patrolling that will be reinforced by a curfew that will remain in place as long as the volatile security situation continues. UN وستعزز البعثة والشرطة الوطنية الكونغولية الأمن الداخلي في المدينة، من خلال تسيير العدد الكافي من الدوريات، وتعزيزها بفرض نظام لحظر التجول يستمر العمل به عندما تكون الحالة الأمنية غير مستقرة.
    The reservation was submitted and is upheld in order to monitor the political activities of a growing number of political foreigners' organisations to protect internal security in the Federal Republic of Germany. UN وأبدي التحفظ ولا يزال ساريا بغية رصد الأنشطة السياسية لعدد متزايد من المنظمات السياسية للأجانب من أجل حماية الأمن الداخلي في جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Regulations for the implementation of the Prison Rape Elimination Act had been published by the Department of Homeland Security early in March 2014. UN وقد قامت وزارة الأمن الداخلي في أوائل آذار/مارس 2014 بنشر اللوائح التنظيمية لتنفيذ قانون القضاء على الاغتصاب في السجون.
    In 2007, the Office of the Inspector General of the United States Department of Homeland Security expressed concern to the United States Congress with regard to Homeland Security funding awarded to American Samoa. UN وفي عام 2007 أعرب مكتب المفتش العام لوزارة الأمن الداخلي في الولايات المتحدة عن قلقه أمام الكونغرس الأمريكي إزاء التمويل المخصص للأمن الداخلي في ساموا الأمريكية.
    Most recently, on 19 March 2004, the United States Department for Homeland Security issued Mr. Peng Ming a Refugee Travel Document. UN وأصدرت " وزارة الأمن الداخلي " في الولايات المتحدة مؤخراً وثيقة سفر لاجئ للسيد بينغ.
    Even with the advancement in its development, progress must be sustained for the Haitian National Police to assume full responsibility for the provision of internal security throughout the country. UN وحتى مع ما تحقق في تطوير الشرطة الوطنية، يجب أن يكون التقدم مطردا بالنسبة لها كي تتولى على نحو كامل مسؤوليتها عن توفير الأمن الداخلي في جميع أنحاء البلد.
    46. The General Directorate of internal security Forces of Lebanon had been designing a training strategy, also containing specialized studies on combating drugs, in cooperation with various countries. UN 46- وتقوم المديرية العامة لقوى الأمن الداخلي في لبنان بوضع استراتيجية للتدريب تحتوي أيضا على دراسات تخصّصية عن مكافحة المخدرات، وذلك بالتعاون مع البلدان المختلفة.
    For example, members of the Singapore branch of the Jemaah Islamiyah (JI), a regional terrorist organisation, were arrested under the ISA in December 2001. UN حيث ألقي القبض، مثلاً، على أعضاء في فرع الجماعة الإسلامية بسنغافورة، وهي منظمة إرهابية إقليمية، وذلك في إطار قانون الأمن الداخلي في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    The Migration Board held that, as there had been doubts regarding M.A.F.'s identity, the letter he had submitted from the General People's Committee for General Security summoning the complainant to the Department of internal security on 8 April 2008 could not be linked to him. UN أ. ف.، فإن الرسالة التي قدمها والموجهة من اللجنة الشعبية العامة للأمن العام والتي تتضمن استدعاء صاحب الشكوى إلى إدارة الأمن الداخلي في 8 نيسان/أبريل 2008 لا يمكن ربطها به.
    He was taken to the Interior Security Office in Bani Walid and transferred to Tripoli on 5 January 2003. UN واقتيد إلى مكتب الأمن الداخلي في بني وليد، ثم نقل إلى طرابلس في 5 كانون الثاني/يناير2003.
    On 7 December 2009, the Office launched a new project in partnership with the Government of Brazil, aimed at establishing a training centre for Guinea-Bissau's internal security agencies to promote technical capacity-building and police integration. UN وفي 7 كانون الأول/ ديسمبر 2009، استهل المكتب مشروعا جديدا في إطار شراكة مع حكومة البرازيل يهدف إلى إقامة مركز تدريب لوكالات الأمن الداخلي في غينيا - بيساو من أجل تعزيز بناء القدرات التقنية وتكامل الشرطة.
    MPS is responsible for safeguarding public security and safety; preventing and investigating crime; aiding the general public in natural and man-made disasters; assisting the criminal justice agencies in the execution of their work; and maintaining the internal security of the Maldives. UN وتتولّى دائرة الشرطة الملديفية مسؤولية حفظ الأمن والسلامة العامين؛ ومنع وقوع الجرائم والتحقيق فيها؛ وإعانة الجمهور عامةً في حالات الكوارث الطبيعية والتي هي من صنع الإنسان؛ ومساعدة هيئات ووكالات العدل الجنائي في تصريف أعمالها؛ والحفاظ على الأمن الداخلي في ملديف.
    Meanwhile, the Lebanese Cabinet announced the reinforcement of the presence of the Lebanese Armed Forces and the internal security forces in Beirut. UN وفي غضون ذلك، أعلن مجلس الوزراء اللبناني القيام بتعزيز وجود الجيش اللبناني وقوات الأمن الداخلي في بيروت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد